Відгуки про книгу Роман про Трістан та Ізольду

книгу

Віршована повість про Трістана та Ізольда в Середні віки була чи не найпоширенішим твором. Імена героїв, яких пов'язала палка і трагічна пристрасть, стали воістину загальними.

Видатний французький вчений Ж.Бедьє на початку XX століття зібрав уривки численних обробок, що дійшли до нас, і по суті реконструював цей сюжет, створивши текст, що безсумнівно володіє пізнавальною і поетичною цінністю.

Віршована повість про Трістана та Ізольда в Середні віки була чи не найпоширенішим твором. Імена героїв, яких пов'язала палка та трагічна пристрасть, стали воістину… Розгорнути

«Хто живе в скорботі, подібний до мерця»

Нарешті я прочитала, мабуть, одну з найвідоміших і водночас одну з найсумніших історій про кохання: велику і трагічну легенду про Трістана та Ізольда. Незважаючи на те, що я давно додала цей твір до свого списку #mustread, прочитала я його тільки зараз, тому що нещодавно купила книгу Дафни Дюмор'є «Замок Дор», в основу якого і лягла повість про двох закоханих. Але повернемося до «Тристана та Ізольди», твору, зібраного буквально за шматочками і геніально написаним Жозефом Бедьє, філологом, який спеціалізувався в галузі історії Середньовіччя. Автор проробив колосальну роботу, відтворивши не тільки епічну історію героїв, а й описавши її такою мовою, що в читача не залишиться сумніву в тому, що перед ним та сама легенда, якою вона швидше за все і була в ті далекі часи. Раджу до обов'язкового прочитання, а я поки подивлюся міні-серіал «Трістан та Ізольда» 1998 року

«Хто живе в скорботі, подібний до мерця»

Нарешті я прочитала, мабуть, одну з найвідоміших і водночас одну з самихсумних історій про кохання: велику і трагічну легенду про Трістана та Ізольда. Незважаючи на те, що... Розгорнути

Як це писати на коліні? Прослухав та почав записувати враження. Перші, що спали на думку. Тому що є такий стан, як вигоряння. Може, від того я й пишу це по гарячих слідах, що є тексти, що зависли в часі і вигоріли емоційно?

Прийнято вважати центральним конфліктом легенди конфлікт боргу та почуття. Скільки буде книг і сюжетів в основі яких той самий конфлікт? Ну, перше, що спадає на думку, "Дворянське гніздо". Тут же: у світовій літературі є обмежена кількість сюжетів, вся різноманітність - варіації відомих тем. Пряма аналогія із нотами.

Скільки варіацій інтерпретацій найвідоміших вже 1000 років текстів існує у світі? Що нового вони відчиняють? Навіщо їх пишуть люди? Самоствердження? З'ясування, розкладання по поличках тексту та смислів, розкладання для внутрішнього вживання? Для себе?

Казковий сюжет зі спрощеннями, опущенням, перепусткою деталей, що тільки ускладнює текст. Яким був початковий текст? Що від нього залишилося під час переказу? А кому і наскільки вона важлива, цей початковий текст? І тут і інше питання на ту ж тему: Знахідки археологів чи мистецтвознавців. Століттями чи більше, щось було недоступним публіці, недоступним, отже, неіснуючим. І? У якомусь тексті, первісному, виявляється, був розділовий знак, що зник на століття, а потім сплив у Кафки. І? До чого тут Ізольда?

У легенді є такий епізод: замість втратила невинність із Трістаном на кораблі на шляху до майбутнього чоловіка Ізольди, на подружнє ложе, у першу шлюбну ніч лягає, у повній темряві, її служниця, Бранжієна. Яка до виконання цього монаршого обов'язку, переплутала посудину з"звичайним" вином із посудиною, наповненою любовним напоєм. Для посилення лібідо майбутнього подружжя - Ізольди та короля Марка. Так ось, Ізольда, щоб позбутися служниці, яка, як виявляється, в моральному мереживі легенди повинна бути в ролі найближчої соратниці, якщо завгодно, знає все, але й гідно себе веде, - вона засуджена Ізольдою до смерті! Щоб, так би мовити, запобігти попаданню непотрібної та шкідливої ​​інформації до чоловіка. І?

Насправді прислуга нічого не коштувала. За великим рахунком. Крім совісті її, слуги, господарів. Що з християнською мораллю? Напевно, все гаразд. Для тих, кому призначався текст, такої проблеми не існувало. Напевно так? Але цікаво інше: буквально в наступному розділі, та сама служниця, що домовившись зі своїми вбивцями (за монаршим наказом), тікає невідомо куди, - отож, у наступному розділі вона як ні в чому не бувало, виконує чергове доручення господині! У чому прикол? Або.

Дивіться: випадок із любовним напоєм радикально змінив долю всіх наших героїв. Чи могло таке статися? Чому ні? Але питання насправді не у ймовірності випадку, а в його визначенні. Чому він взагалі знадобився? Для "вірності" підприємства? Щоб напевно? Чи для сюжетного ходу? Літературна фантазія? Вигадка? Обставина непереборної сили? Не буди лиха, поки воно тихо? Ящик Пандори з цим серцем? Або.

Король Марк – ну не може ні чути хайпа з приводу племінника та дружини. За рекомендацією одного з васалів, в одну з ночей забирається на дерево, щоб стати свідком нічного побачення та особисто впевнитись у невірності однієї та невдячності іншого. Але все зривається через загострене почуття небезпеки в закоханих: вони бачать небезпеку і поводяться відповідно. Що не рятує їх відзумовленої долі.

Але це вже інша історія. "Червоні вітрила" її назва. І на відміну від нашої історії, Він приходить під вітрилами, щоб назавжди забрати її в країну вічної любові, відданості та терпіння.

Як це писати на коліні? Прослухав та почав записувати враження. Перші, що спали на думку. Тому що є такий стан, як вигоряння. Може, від того я й пишу це гарячими слідами, що є завислі в часі і… Розгорнути