Відносні займенники в іспанському

Відносні займенники виконують роль спілок і вводять додаткові пропозиції. Вирізняють такі форми відносних займенників: que, qui, cual, cuyo, quant.

1. Займенникque (який? який? який?) не змінюється за родами та числами. Його можна використовувати з одухотвореними та неживими об'єктами, у тому числі з абстрактними поняттями:

Los vídeos que me prestaste son muy aburridos. – Відео, які ти мені позичив, дуже нудні.

Займенникque може йти разом із артиклями:el que, la que, lo que, los que, las que. Залежно від артикля, що стоїть перед невизначеним займенником, його можна перекласти як: «той, та, ті», «який, яка, які»:

El equipo contra el que jugaremos es el subcampeón de España. – Команда (та сама) проти якої ми гратимемо – срібний призер Іспанії.

2. Займенникquien (хто, який) не змінюється за родами, але змінюється за числами і в множині набуває формиquienes (які). Цей займенник використовується лише з особами і артикль перед ним ніколи не ставиться:

Lola, a qui conocí en Madrid, respondió rápidamente. – Лола, з якою я познайомився у Мадриді, відповіла дуже швидко.

3. Займенникcual (той, та) може відноситися і до одухотвореним, і до неживих осіб. Має множину –cuales. Завжди вживається з певним артиклем: el cual/los cuales y la qual/las quales:

¿Cuáles son los efectos de este medicamento? — Який вплив мають ці ліки?

— Він запитав мене, які продукти виробляло підприємство.

Estos son las evidencias de este crimen,- Це докази злочину, деякі з яких були втрачені під час проведення дослідження.

Займенникcual за змістом схожий на невизначений займенникque з артиклем, але в розмовній мові вживаються набагато рідше, ніж у письмовій. Займенникcual практично завжди використовується після прийменників:por, sin, tras, delante de, detrás de :

Vivo en casa delante de la cual hay un jardín. – Я живу у будинку, перед яким знаходиться сад.

4. Відносний займенникcuyo (чий, який) змінюється за пологами -cuyo/cuya і за числамиcuyos/cuyas. Цей займенник ніколи не вживається з артиклем:

— Це людина, з якою почуваєшся добре.

Es el restaurante cuyo dueño es Roberto - Цей ресторан, власником якого є Роберто.

5. Відносний займенникcuanto (стільки, скільки) змінюється за пологами:cuanto/cuanta та за числами:cuantos/cuantas і має збірне значення:

Te daré cuanta ayuda necesitas para concluir el informe. — Я дам тобі стільки допомоги, скільки потрібно, щоб ти закінчив звіт.

Le di cuanto tenía - Я дав йому скільки (грошей мається на увазі) у мене було.

У розмовної промови ці займенники трапляються рідко. Зазвичай вони замінюються такими виразами:to lo que/toda la que. У множині їх можна замінити словосполученнями:todos los que/todas las que :

Te donaré tota la ayuda que necesites para concluir el informe. — Я допоможу тобі всім, чим можу, щоб ти закінчив звіт (дослівно: я надам тобі всю допомогу…).

При використанні порівняльних оборотів,займенникcuanto узгоджується зtanto :

Coge tantas bolsas cuantas necessites. - Візьми стільки пакетів, скільки знадобиться.

Приєднуйтесь до нас уFacebook!

Дивіться також:

Пропонуємо пройти тести онлайн: