Викриття «курортної брехні» закінчилося весіллям

У місті Іжевську живе неймовірно зразкова родина, в якій чоловік та дружина ніколи один одного не дурять. Важливо. Тому що їхнє сімейне життя почалося саме з обману - невинного з погляду чоловіка і досить болісного з погляду жінки.

«Бонжур, мадам!»

. До Парижа 40-річний холостяк Михайло Черевков та 36-річна одинока мати Марина Шейморданова потрапили за однією схемою. Нагромадили грошей на найдешевший тур - автобусний. Стартували з Іжевська в один день, але з різними групами та у різних автобусах. Про існування один одного, зрозуміло, ще не підозрювали.

. Проходять чарівні дні в Парижі, і ось настає останній вечір. Марина йде на набережну милуватися заходом сонця - ну не спати ж у готелі в останню паризьку ніч! Їй хотілося гуляти, пити молоде вино та почуватися справжньою парижанкою.

Вона, до речі, на відміну від свого майбутнього чоловіка з якимось тріумфуючим задоволенням розповідає історію їхнього знайомства. На що Мишко бурчить: «Ну вистачить уже, нема чого всім знати правду?»

Незручно людині. Тому що того ж вечора він теж пішов на набережну Сени і теж – ось збіг! - захотів відчути себе справжнім парижанином. Йому, серйозному працівникові проектного інституту, захотілося раптом дивуватись. Відчути себе таким собі Д'Артаньяном, чи що. Коли ж ще доведеться? На набережній нудьгувала на самоті мила жінка з лукавими іскорками в очах і чудовій напівпрозорій сукні. Він притупився і підійшов:

– Бонжур. - відгукнулася Марина, і на цьому її французький словниковий запас скінчився. Втім, у Михайла шкільні французькі фрази теж уже закінчувалися!

- Парле ву франсі?

Мадам, ясна річ, не «парле» анітрохи. І не «спік інглиш», як на зло. Відповіла українською:

- Про ля ля! Ви говорити українською? - І підходить близько-близько. - Мене звуть Мішель. А вас, мадемуазель?

- Марино! - француз їй сподобався одразу. Чуттєві губи, м'який овал обличчя, густе, хоч і трохи з сивиною, волосся.

Мішель, нещадно перекручуючи свою рідну мову, дико гравуючи, пояснив: мовляв, працював у Москві кілька років, трохи вивчив мову. А голос такий м'який, бархатистий.

«Де він був усе моє життя?» – подумала Марина.

Ось вони які, французи!

- Ой, тепер я знаю, що таке справжній француз! Чуттєвий та емоційний, не те що наші мужики, – розповідала потім своїм іжевським подругам Марина. - Головне – манери! Відома паризька галантність.

Парочка погуляла, француз купив Марині квіти. Потім вони цілувалися на березі Сени.

- А далі що було?

- А нічого. Домовилися, що він прийде мене проводжати вранці – наш автобус їхав до України. Але він не прийшов. Мабуть, злякався мого натиску. Сама винна, – вирішила Марина. - Засмутилася, але змирилася: адже я нічого про нього не знала, навіть прізвища.

Звідки їй було знати, що Мішель, тобто Мишко, у цей самий час теж їхав автобусом до Іжевська?

«Бонжур, Мішель!»

А доля готувала їй новий сюрприз. Через три місяці після паризької зустрічі Марина вирушила з подругою до місцевого театру опери та балету. В антракті піднялися до буфету. І що вона бачить? Мішель! Стоїть у черзі за бутербродами і без жодного акценту базікає з другом по-українськи!

– Не знаю, що це було! - тут у Марини з очей просто блискавки полетіли. - Але я якось одразу зрозуміла, що він не француз. Та наш він, іжевський. Я, як бульдозер, через весь буфет, через столики, через людей на нього несуся, каблучи цокають. На мене вседивляться, а я така зла! Як криголам, у чергу влітаю. Ну, думаю, зараз йому голову відкушу точно! І кажу йому голосно: "Бонжур, Мішель!"

- А він увесь почервонів, стиснувся, сказати нічого не може. А я ще й пояснення в нього вимагаю: Що ж ти в Парижі зник? Черга стоїть задоволена, всім цікаво.

- А як же. На цей раз не обдурив. Того ж вечора. Ми проговорили майже до ранку.

Мішель чесно зізнався, що він корінний мешканець Іжевська. І що Марина йому справді дуже сильно тоді сподобалася. Але як зізнатися жінці, що ти ніякий не Д'Артаньян, а просто Мишко, іжевський проектувальник? До того ж коли жінка зачарована тобою. Тому й утік.

У річницю своєї зустрічі в Іжевську Мишко та Марина одружилися.

Паризький фантазер виявився нормальним українським мужиком – порядним, ґрунтовним, дбайливим чоловіком. Зовсім не донжуаном та паризьким гульвісою. Але справді дуже галантним.

- Тоді в Парижі мені так стало соромно! А потім страшенно шкодував. Ніколи не подумав би, що зможу таку виставу влаштувати, - зізнався нам Михайло. - Просто хотілося все якось гарно подати. Сам від себе не очікував такого. Можливо, це Париж так людей змінює?

Відпускні романи – штука дивна: так, завжди є трішки брехні. Але, можливо, саме там, далеко від рідних міст, ми дізнаємося, які ми насправді.