Виливати душу свою - це

виливати душу свою - (іноск.) виявляти, висловитися висловлювання (іноск.) висловлювання, заяви Порівн. Я сиділа за своїм зошитом (записником). Мені надто було важко продовжувати мої безплідні виливи. П. Боборикін. Розпад. 4. Порівн. (Бездетна) Ганна довго… … Великий тлумачно-фразеологічний словник Міхельсона

Виливати душу - кому, перед ким. ВИЛИТИ ДУШУ кому, перед ким. Експрес. Розраховуючи на співчуття, відверто розповідати комусь або про те, що хвилює, турбує, наболіло. Вважайте мене своїм другом, і якщо вам потрібна допомога, порада, просто треба буде вилити... Фразеологічний словник української літературної мови

Полегшити душу свою - Полегшити душу свою. Врятувати душу свою. Порівн. Пояснюю (наші неврожаї), ваші превосходительства, тим, що дуже багато свобод у нас розлучилося. Так що якщо ще трохи припустити, то, мабуть, і зовсім хліба перестане рости ... Великий тлумачно-фразеологічний словник Міхельсона (оригінальна орфографія)

Душу викласти - (говорити всю правду). Порівн. А ти нам душу виклади! «Не приховую нічого!» Некрасов. Кому на Русі жити добре. Селянка. Виливати душу свою ... Великий тлумачно-фразеологічний словник Міхельсона (оригінальна орфографія)

Вилити душу — ВИЛИВАТИ ДУШУ кому, перед ким. ВИЛИТИ ДУШУ кому, перед ким. Експрес. Розраховуючи на співчуття, відверто розповідати комусь або про те, що хвилює, турбує, наболіло. Вважайте мене своїм другом, і якщо вам потрібна допомога, порада, просто потрібно... Фразеологічний словник української літературної мови

Розповідати свою Одіссею - Порівн. виливати душу, егоцентризм, розмову про себе… Енциклопедичний словник з психології та педагогіки

розповідати свою Одіссею - Порівн.виливати душу, егоцентризм, розмову про себе… Культура мовного спілкування: Етика. Прагматика Психологія

вина та сікера — (сикер (сикера) = хмільний напій) Порівн. Вино глумливе, сікера буйна, і кожен, хто захоплюється ними, нерозумний. Притч. 20, 1. Порівн. Він (Іоанн) буде великий перед Господом; не питиме вина та сікера. Цибуля. 1, 15. Порівн. I царств. 1, 11. Порівн. Вина та сікера я … Великий тлумачно-фразеологічний словник Міхельсона

Вина і Сікера - (сикер (а) = хмільний напій). Порівн. Вино глумливе, сікера буйна і всякий, що захоплюється ними, нерозумний. Притч. 20, 1. Порівн. Він (Іоанн) буде великий перед Господом; не питиме вина і сікера. Цибуля. 1, 15. пор. I Царств. 1, 11. Порівн. Вина і… … Великий тлумачно-фразеологічний словник Міхельсона (оригінальна орфографія)

Безплідно — Безплідно (іноск.) марно, даремно, марно, без результату (натяк на зростання дерева без плоду). Порівн. До чого безплідно сперечатися з віком? А. С. Пушкін. Євгеній Онєгін. Виливати душу свою ... Великий тлумачно-фразеологічний словник Міхельсона (оригінальна орфографія)