Вільям Шекспір як англійське все
Вісімдесят літераторів могли написати "Гамлета", "Отелло" та "Дванадцяту ніч". Чи був серед них Шекспір? Чи існував він взагалі?
З не меншим правом, ніж українці про Пушкіна, англійці можуть сказати про Шекспіра - "це наше все!" За 52 роки свого життя великий драматург і поет не тільки створив геніальний театральний репертуар, що не меркнув століттями, але й збагатив англійську мову безліччю нових слів і виразів. Тексти його п'єс розташовані на цитати і стали невід'ємною частиною багатьох мов. Англійці використовують фразеологізми Шекспіра, нерідко не усвідомлюючи цього.

Ювілейні шекспірівські урочистості відбудуться у Великій Британії в найближчу суботу та неділю і перетворяться на масове дводенне свято. Його центри – рідне місто Шекспіра Стретфорд-на-Ейвоні, де знаходиться меморіальний Королівський шекспірівський театр, та Лондон, де у шекспірівському театрі "Глобус" стартує фестиваль, який потім переміститься до інших британських міст, після чого театр вирушить у світове турне європейськими країнами. та США. У Стратфорді ювілейні урочистості відкриються парадом через все місто у супроводі загону військових барабанщиків, після чого у повітря буде випущено 450 повітряних куль.
Офіційні урочистості відбудуться у міській ратуші та шекспірівському музеї, а поминальна служба – у місцевій церкві Святої Трійці. У лондонському музеї Вікторії та Альберта відкрилася ювілейна виставка під назвою "Шекспір: наш найбільший драматург, що живе". Серед експонатів виставки унікальне перше видання шекспірівських п'єс 1623, предмети реквізиту історичних шекспірівських постановок, записи інтерв'ю зі знаменитими режисерами та виконавцями шекспірівських ролей.
Наскільки назва лондонської виставки відображає реальний стан речей? Можна, можливоЧи можна драматурга XVI століття назвати живим? Говорить куратор виставки "Шекспір: наш найбільший драматург, що живе"Вікторія Броукс.
- Можна погодитися, що назва нашої виставки - "Шекспір: найбільший драматург, що живе" - носить досить провокативний характер. Однак воно відображає той факт, що Шекспір і в наш час – найпопулярніший драматург,
чиї п'єси йдуть у всьому світі. Через чотириста років він залишається важливою частиною сучасної культури. Думаю, що причина його актуальності – позачасовість тих універсальних проблем, які він порушує у своїх п'єсах та віршах. В інтерв'ю, яке можна послухати на нашій виставці, один із великих британських шекспірівських акторів, Саймон Рассел Біл, зазначає, що п'єси Шекспіра можна розглядати як сеанси психотерапії: "Проблеми, що розглядаються його п'єсами, стосуються і мене, – каже Біл, – і Шекспір пропонує їхнє рішення". Біл хоче цим сказати, що Шекспір говорить про екзистенційні проблеми людського існування, які актуальні в усі часи. Саме тому і через чотириста років після смерті Шекспіра ми сприймаємо його п'єси як персональні послання, які стосуються нас особисто, і відбувається це незалежно від культури, якій ми належимо, від національності, статі чи політичної ситуації, в якій ми знаходимося.
– Чому саме творчість Шекспіра має такі властивості?
– Причина, звичайно, – в універсальності проблематики його творчості, яка відображає наше повсякденне життя. Саме тому п'єси Шекспіра перекладені 80 мовами. У 2012 році під час шекспірівського театрального фестивалю в лондонському театрі "Глобус" 37 п'єс Шекспіра було зіграно 37 національними трупами 37 мовами. Глядачі, які бачили навіть частину цих постановок, стверджують, що кожна з нихдозволяє відкрити у тексті п'єси якусь нову та несподівану грань. Перекладати Шекспіра почали дуже давно, і практика показала, що переклад не знижує ні напруження пристрастей у його п'єсах, ні сенсу універсальних проблем, що трактуються в ній, - вважає куратор виставки "Шекспір: наш найбільший драматург, що живе"Вікторія Броукс.
