Violetr777, Як пишуться українські імена китайською Жіночі імена

Ви також любите літати?

Як пишуться українські імена китайською? Жіночі імена

Як пишуться українські імена китайською? Жіночі імена

Ла ли са, ага)))) Ла ла теж чула.)

Як пишуться українські імена китайською? Жіночі імена

Хто хоче собі ім'я китайською?

Багатьом цікаво, як пишуться та звучать їхніукраїнські імена китайською мовою.

Адже китайська – це не англійська, на яку можна легко перекласти будь-яке ім'я. При перекладі імен китайською мовою звуки транскрибуються, тобто. підбираються схожі на оригінал за звучанням. Але оскільки звуків у китайській мові дуже обмежена кількість, транскрибоване китайською українське ім'я може звучати часом зовсім не схоже на оригінал.

У цій статті для українських імен підібрано їх китайські варіанти, з одного боку найбільш схожі за звучанням, а з іншого - з дотриманням деяких правил. Наприклад, деякі ієрогліфи можуть бути використані для транскрипції імені, а деякі ні, оскільки якісь ієрогліфи можуть буде вказувати на підлогу, якісь зазвичай стоять на початку імені, якісь - в середині або в кінці. При транскрибуванні імен зазвичай підбираються ієрогліфи, що вказують на приналежність до підлоги. Наприклад, чоловіче ім'я Женя може бути транскрибовано так 热尼亚, а жіноче Женя так 热尼娅, до останнього ієрогліфа в жіночому Женя доданий ключ 女 (жінка). У жіночих іменах часто використовуються ієрогліфи з такими значеннями як краса, доброта, добробут і т.д. У чоловічих іменах використовуються ієрогліфи зі значеннями сила, удача, багатство тощо.

При перекладі українських та інших імен китайською часто буває, що ієрогліфи підбираються не тільки максимальноспівзвучні, але й у своїй що відбивають якусь яскраву рису характеру людини його покликання, заняття у житті. Крім того, той самий звук у китайській мові може бути записаний різними ієрогліфами. Все це призводить до того, що те саме ім'я може бути записано різними варіантами ієрогліфів, і ви можете вибрати будь-який відповідний варіант.

Наприклад, є різні варіанти транскрибування імені Єва.夏娃 - такий варіант імені використовується в міфології про Адама та Єву, читається як "Сява". Другий варіант, 伊娃 використовується при перекладі англомовного імені Eva або Eve (наприклад, ім'я Єви Лонгорії транскрибується саме так), що читається як "Іва". Третій варіант 爱娃, читається "Айва", так транскрибується ім'я Єви Браун. Четвертий варіант, вказаний у таблиці нижче - 叶娃, за звучанням більше інших підходить для транскрибування українського імені Єва.

Жіночі імена китайською