Закони святі, та приказки - лихі супостати, Калейдоскоп

калейдоскоп

Верховний суд Карелії визнав такою, що ганьбить репутацію МВС частину статті місцевої газети «Північні береги», в якій містилася інформація про порушення закону співробітником інспектора у справах неповнолітніх та два українські прислів'я. Про це повідомила адвокат Олена Пальцева, яка представляла цікаві газети у суді.

Йдеться про текст, що вийшов минулого року, з критикою дій співробітника поліції селища Калевала. У матеріалі журналіст звинуватила поліцейську у порушенні прав підлітка через допит 10-річного підлітка без присутності його батьків. Автор використовувала в тексті два українських прислів'я: «закон — що дишло: куди повернеш, туди і вийшло » і «закони святі, та законники лихі супостати ».

"Рішення суду, м'яко кажучи, викликає подив", - заявила адвокат Пальцева. Вона зазначила, що у матеріалах справи є документи, що підтверджують скарги мешканців на поведінку інспектора, який порушив закон, а з вердикту Верховного суду республіки не зрозуміло, «як редакція має спростувати прислів'я».

***IZ : Ну а що не ясного?! Згадую старий радянський анекдот:

До Верховної ради СРСР звернулася делегація Татарстану з вимогою захистити їхню честь і гідність у зв'язку з ходінням у країні народної приказки «незваний гість — гірший за татарина». На черговій сесії Верховної ради делегати пішли назустріч колегам і ухвалили викласти приказку по-новому:«непроханий гість — кращий за татарина».

Ось також і з «карельським» нагодою. Необхідно просто спростувати в ЗМІ ці народні судження. Наприклад:«закон - не дишло: куди не повернеш, і туди не вийшло» і«законники - не лихі супостати, і закони не святі».