Бурий вовк
"А бурий вовк їй вірно служить". Чому не сірий?
UPD Дякую r_l! "Аріна Родіонівна Яковлєва більшу частину життя провела на Псковщині. Звернення до діалектного словника Псковської області дає несподівані результати. «Бурий» у значенні «сірий», «темний» зареєстрований у селі Мигинове Островського району».
Відповіли: 7
Якщо серйозно, то тут проблема - народна поезія оперує стійкими образами, а поезія, особливо романтична, уникає штампів. Чим незвичайніше висловився поет, тим краще. Оскільки в поемі не було ні "червоних дівчат", ні "ясних місяців" (принаймні, я їх не пригадаю), Пушкін, мабуть, вирішив для стильності і тут скористатися карамзинською лексикою. Це в нього все відбувалося трохи від розуму, тому що поема рання, а вступ був написаний пізніше, коли Пушкін вже відійшов від завітів Карамзіна і захопився фольклором. Йому хотілося написати "сірий", але він утримався. Тому навіть за звукописом проситься "сірий"
у темниці там царівна тужить, а сірий вовк Їй вірно служить
у в'язниці там царівна тужить, а бурий вовк їй вірно служить
Але, можливо, справа в тому, що Пушкін розглядав вовка, наприклад, убитого на полюванні, і дійшов висновку, що треба ж, ніякий він не сірий, а бурий, треба так і написати.