Чи є обов’язковим двомовний договір з іноземним постачальником і чи можлива оплата в доларах Приватний

Для відповіді питання були використані такі документи і нормативно-правові акты:

Виходячи з наданої інформації, вважаємо за необхідне повідомити наступне.

Однією з важливих речей, які слід передбачити під час укладання договору з іноземним контрагентом – це право, що застосовується. Найкраще визначити право чиєї країни застосовується при тлумаченні, виконанні та розгляді договору в судовому порядку. Відповідно до ст. 1210 ЦК України сторони договору можуть під час укладання договору або після укладання обрати за взаємною згодою право, яке підлягає застосуванню до їх прав та обов'язків за договором. Вказана угода має бути виражена прямо та однозначно.

У разі якщо сторони договору не визначили право, що застосовується до їх відносин, таке право визначається в Україні за правилами, встановленими розділом VI ЦК України і, зокрема, статтею 1211 ЦК РФ.

Відповідно до п. 4.7. Принципи міжнародних комерційних договорів (Принципи УНІДРУА) якщо договір складено двома або більше мовами і тексти договору різні, до уваги має бути прийнятий той текст договору, який був складений раніше. Принципи УНІДРУА не є обов'язковими та повинні застосовуватися в обов'язковому порядку лише тоді, коли сторони домовились про це у договорі.

Обов'язкові норми українського права свідчать наступне. Якщо тексти договору відрізняються і в договорі не зазначено, який варіант має пріоритет, суд відповідно до ст. 431 ЦК України має з'ясувати дійсну загальну волю сторін з урахуванням мети договору, використовуючи для цього у т.ч. переддоговірне листування, наступні дії сторін та інші обставини.

Відповідноіз положеннями ст. 317 ЦК України грошові зобов'язання мають бути виражені у рублях або будь-яких інших одиницях з перерахуванням у рублі за встановленим договором курсом. Розрахунки мають бути зроблені в рублях.

Версії українською для договору з іноземним контрагентом цілком достатньо, якщо такий варіант влаштовує контрагента. Законом не встановлено обов'язок сторін укладати договір кількома мовами. Обов'язковою мовою договору є українська.

У договорі з іноземним контрагентом слід визначити, право якої країни застосовуватиметься до відносин сторін, визначити підсудність спору за договором або включити до договору третейське застереження. У разі двомовності договору доцільно визначити, версія договору якою мовою має перевагу над іншою у разі їх різночитання.

Бажаєте отримати юридичну консультацію з Вашого питання? Телефонуйте зараз!