Читати книгу Добрий чоловік із Сичуані, автор Брехт Бертольт онлайн сторінка 9 на сайті

ЗМІСТ.

ЗМІСТ

Чоловік (хрипко). Ми пішли.

Шой Так. Я передам кузині, що ви дякуєте їй за нічліг, але не мали часу її дочекатися.

З вулиці долинають шум і крики: «Тримай злодія!»

Поліцейський. Що таке?

У дверях стоїть хлопчик. Через пазуху падають коржики та пиріжки.Жінка робить йому відчайдушні знаки, щоб він йшов. Він повертається і хоче піти.

Гей, ти, стій! (Досить його.) Звідки в тебе пиріжки?

Хлопчик. Геть звідти.

Поліцейський. Ага - крадіжка?

Жінка. Ми нічого не знали. Хлопчик зробив це на свій ризик та страх. Негідник!

Поліцейський. Пане Шой Так, чи не поясніте ви, що тут сталося?

Ший Так мовчить.

Ага! Усі підете зі мною в ділянку.

Ший Так. Я несамовито, що в мене трапилося щось подібне.

Жінка. Він бачив, як хлопчик пішов.

Шой Так. Можу запевнити вас, пане поліцейський, що навряд чи я запросив би вас, якби хотів приховати злочин.

Поліцейський. Само собою очевидно. Але ви розумієте, звичайно, пан Шой Так, що мій обов'язок затримати цих людей.

Ший Так кланяється.

Вперед, руш! (Виганяє їх за двері.)

Старий (на порозі, миролюбно). До побачення.

Усі, крімШий Так, йдуть. Він продовжує упорядковувати приміщення.

Входитьдомовласниця.

Домовласниця. Так ви, отже, і є двоюрідний брат! Як це зрозуміти — у моїй хаті заарештовують людей? Ваша кузина посміла влаштовувати тут заїжджий двір? Ось що виходить, коли ти скидаєшся до людей, які ще вчора тулилися в комірчинах і випрошували у булочника коржики.Ви бачите, я знаю все.

Ший Так. Бачу. Вам наговорили про мою кузину багато поганого. Її звинуватили у тому, що вона голодувала! Насправді вона жила у злиднях. Вона має найгірше ім'я — вона бідна.

Домовласниця. Вона була звичайнісінькою ...

Ший Так. Нищенко. Вимовимо це жорстоке слово!

Домовласниця. Ах, будь ласка, тільки без сентиментальностей! Я говорю про її поведінку, а не про доходи. Не сумніваюся, що деякі доходи все ж таки були — інакше не було б і крамниці. Деякі літні чоловіки подбали. Звідки взялася лавка? Пане, це поважний будинок! Люди, які платять тут за квартири, не бажають жити під одним дахом із таким особливим, так! (Пауза.) Я не скинув, але повинна взяти це до уваги.

Ший Так (холодно). Пані Мі Дзю, я зайнятий. Скажіть мені прямо, скільки коштуватиме нам життя в цьому поважному будинку?

Домовласниця. Зізнаюся, людина ви холоднокровна.

Ший Так (дістає з-під прилавка договір на наймання приміщення). Плата дуже висока. Я розумію договір так, що плату потрібно вносити щомісяця.

Домовласниця (швидко). Але не людям, подібним до вашої кузині.

Ший Так. Як вас зрозуміти?

Домовласниця. А так, що людям, подібним до вашої кузині, потрібно вносити суму в двісті срібних доларів за півроку вперед.

Шой Так. Двісті срібних доларів! Але ж це розбій! Де мені дістати їх? На великий оборот я тут не можу розраховувати. Єдина надія, що робітниці, які шиють на цементному заводі мішки, багато курять — робота, як мені казали, виснажлива. Але вони мало заробляють.

Домовласниця. Про це ви повинні були раніше подумати.

Ший Так. Пані Мі Дзю, не можна так жорстоко. Правильно - моя кузинаприпустилася непробачної помилки, притуливши бездомних. Але вона виправиться, я подбаю про те, щоб вона виправилася. З іншого боку, посудіть самі, хіба могли б ви знайти кращого мешканця, ніж людина, яка знає дно життя, бо сама звідти? Він працюватиме як проклятий, аби вчасно сплатити вам, він усе зробить, усім пожертвує, все продасть, ні перед чим не зупиниться і при цьому поводитиметься тихо, як мишка, як мошка, у всьому вам підкориться, аби знову не повернутися туди. Та такий мешканець дорожчий за золото.

Домовласниця. Двісті срібних доларів уперед, або вона піде на вулицю, звідки прийшла.

Входитьполіцейський.

Поліцейський. Сподіваюся, я вам не завадити, пане Шой Так.

Домовласниця. Поліція дійсно виявляє до цієї крамниці абсолютно виняткову увагу.

Поліцейський. Пані Мі Дзю, сподіваюся, у вас не склалося помилкового враження. Пан Шой Так надав нам послугу, і я спеціально прийшов, щоб подякувати йому від імені поліції.

Домовласниця. Ну, мене це не стосується. Сподіватимуся, пане Шой Так, що вашій кузині сподобається моя пропозиція. Я звикла жити у злагоді зі своїми мешканцями. До побачення, панове. (Виходить).

Шой Так. До побачення, пані Мі Дзю.

Поліцейський. У вас непорозуміння з пані Мі Дзю?

Ший Так. Вона вимагає сплати орендної плати вперед, оскільки моя кузина не здається їй досить респектабельною.

Поліцейський. Хіба у вас немає грошей?

Ший Так мовчить.

Така людина, як ви, пане Шой Так, має ж користуватися кредитом?

Ший Так. Можливо. Але як отримати кредит такій особі, як Шен Де?

Поліцейський. Хіба ви не збираєтеся залишатисятут?

Ший Так. Ні. І не зможу повернутися назад. Тільки проїздом мені вдалося протягнути їй руку допомоги, аби відвернути гірше. Скоро вона знову буде надана самій собі, і я боюся навіть думати, що на неї чекає.

Поліцейський. Пане Шой Так, мені дуже шкода, що у вас складнощі з платою за найм. Повинен зізнатися, що спочатку ми косилися на цю лавку, але сьогодні ваш рішучий вчинок рекомендує вас із кращого боку. Ми, представники влади, з першого погляду зауважуємо, на кого можемо розраховувати як на оплот порядку.

Ший Так (гірко). Пане поліцейський, щоб врятувати цю маленьку лавку, яку моя кузина вважає за дар богів, я готовий дійти до меж дозволеного законом. Але жорстокість та хитрість допомагають лише проти нижчих, бо кордони проведені розумно. Я перебуваю в положенні людини, яка ледве покінчила з щурами, як йому перегородила шлях річка. (Після маленької паузи.) Ви курите?

Поліцейський (засовуючи в кишеню дві сигари). Нам, представникам влади, було б дуже шкода вас втратити, але ви повинні зрозуміти також і пані Мі Дзю.