Curso de Espanol

Самовчитель іспанської мови.

Латинська Америка

  • Латинська Америка 200 років тому. Карта
  • Посольства країн Латинської Америки
  • Граматика іспанської мови
  • Перлін Оскар. Іспанська мова. (уривок)
  • Іспанська мова з нуля від Ліорелін
  • Правила читання іспанської мови
  • Таблиця дієслів індивідуального та неправильного відмінювання
  • Латинська Америка
  • Curso de español
  • Великий каталог музичних посилань ТУТ
  • Тексти іспанських пісень
  • Музика для латиноамериканських танців>> + уроки
  • Natalia Oreiro
  • про проект , Мапа сайту

Curso de Español.

LECCIÓN UNA. PRIMERA LECCIÓN. – Урок один. Перший урок.

LA LLEGADA -Прибуття

LA LLEGADA

Me llamo Ramón Muñoz Alba.

Soy español pero vivo en Chile.

Зробити в hospital de Santiago.

Tengo cincuenta años.

Ahora yo voy a España con mi familia.

Vamos de vacations.

Yo estoy al lado de Julia, mi mujer.

Es española también.

Tiene cuarenta y cuatro años.

Es profesora de frances.

Detrás de Julia está Marisol, mi hija.

Tiene dieciséis años.

Quiere ser actriz.

Al lado de Marisol está mi madre.

Se anomena doña Cristina y tiene setenta y dos años.

Мій fill, Luis, espera en el aeroport.

Luis vive en Madrid.

Es estudiante en la universidad.

Tiene veintiún años.

¡Ah, por fin llegamos a Madrid!

Мене звуть Рамон Муньйос Альба.

Я іспанець,але мешкаю в Чилі.

Я працюю в одній із лікарень у Сантьяго.

Мені п'ятдесят років.

Зараз я разом із сім'єю прямую до Іспанії.

Ми їдемо на канікули.

Ми летимо літаком.

Я сиджу поруч із Хулією, моєю дружиною.

Вона також іспанка.

Їй сорок чотири роки.

Вона викладач французької.

Позаду Хулії сидить Марісоль, моя дочка.

Їй шістнадцять років.

Вона має намір стати актрисою.

Поруч із Марісоль сидить моя мати.

Її звуть донна Христина; їй сімдесят два роки.

Мій син Луїс чекає в аеропорту.

Луїс живе у Мадриді.

Він вчиться в університеті.

Йому двадцять один рік.

Ну, нарешті ми прибули до Мадриду!

Segunda parte

En el control de pasaportes

Pasaporte, por favor, señor.

Aqui tiene: cuatro pasaportes.

¿Cuánto tiempo van a estar en España?

Bien, todo está en regla.

¿Cuántas maletas ти маєш, друже?

Vamos a ver: una maleta grande, dos pequeños y tres bolsos de mano.

¿Tienen ustedes algo que declarar?

No, sólo ми маємо ropa y regalos.

Encuentro con Luis

Estoy muy bien, хлопче.

Como siempre, padre.

¿Dónde están abuela y Marisol?

Тут, Luisito.

Bueno, гаразд, vamos a tomar un taxi.

Hotel Cibeles, por favor.

Voy a poner el equipaje en el maletero.

Тут, Hotel Cibeles.

¿El taxímetro es correcto, naturalmente?

У цій статті, в veinticinco más de propina.

Паспорт, будь ласка, сеньйор.

Ось чотири паспорти.

Як довго ви збираєтеся залишатися вІспанії?

Добре, все в порядку.

Скільки у вас валіз, сеньйоре?

Подивимося - одна велика валіза, дві маленькі і три ручні поклажі.

У вас є щось задекларувати?

Ні, у нас тільки одяг та подарунки.

Зустріч із Луїсом

Дуже добре, синку.

Як справи, хлопче?

Як завжди, тату.

Де бабуся та Марісоль?

Ми тут, Луїсіто.

Гаразд, гаразд, ходімо візьмемо таксі.

Слухаю вас, сеньйори.

Готель Сібелес, будь ласка.

Я покладу ваш багаж у багажник.

Приїхали, готель Сібелес.

Таксометр гаразд, звичайно?

Ось, будь ласка, візьміть і двадцять п'ять на чай.

До побачення, сеньйори.

Tercera parte

El señor Álvarez y el señor García

¿Cómo se llama ви?

Me llamo Pedro García.

¿Tiene pasaporte?

Sí: tengo un pasaporte español.

Pero, ¿vive usted en España?

No, no vivo en España.

¿Va ви a España ahora?

Si, voy a España.

Voy de vacances.

¿Qué tiene usted en la maleta grande?

Sólo tengo ropa.

Y en la maleta pequeña, ¿qué tiene, señor?

En la pequeña tengo regalos para mi familia.

Enrique y Carmen

Hola, шахраї, ¿cómo ви?

Muy bien, gracias, ¿y ви?

¿Es usted español?

Soy de Барселона.

— І ви, шо?

Soy española también.

En taxi a Barajas

Señoritas, ¿van ustedes al aeroport?

Sí, vamos al aeroport.

Mi padre llega en avión.

¿Dónde vive su padre?

Mi Padre vive en Barcelona.

¿Cuánto tiempo va a estar en Madrid?

Va a estar en Madrid un mes.

Сеньйор Альварес і сеньйор Гарсіа

Мене звуть Педро Гарсіа.

У вас є паспорт?

Так, маю іспанський паспорт.

Але ж ви живете в Іспанії?

Ні, я не мешкаю в Іспанії.

Ви зараз їдете до Іспанії?

Так, я їду до Іспанії.

Що у вас у великій валізі?

А у маленькому, що у вас, сеньйоре?

У маленькому – подарунки для моєї родини.

Енріке та Кармен

Привіт, сеньйорито, як ваші справи?

Прекрасно, а ваші?

На таксі в Барахас

Сеньйорити, вам в аеропорт?

Так, ми в аеропорт.

Прилітає мій батько.

Де мешкає ваш батько?

Мій батько живе у Барселоні.

Скільки часу він пробуде у Мадриді?

Він пробуде у Мадриді місяць.

100% аудіо іспанська. Початковий та середній рівень (книга + 6 аудіокасет) М'яка обкладинка (2005) Ви давно хотіли вивчити іспанську, якою говорить весь світ, але у Вас немає часу, щоб відвідувати курси іноземних мов? Візьміть із собою курс100% АУДІО!Тепер у Вас є можливість вивчати іноземну мову за кермом або вдома.

100% іспанська. Просунутий рівень (книга + 8 CD) Коробка (2005) Курс іспанської мови"100% іспанська. Просунутий рівень"Living Language - світового лідера в галузі навчання іноземних мов, чудово підходить для всіх , хто вже знає іспанську мову на початковому або середньому рівні, хто вивчав її.

Г.. Я. Туровер 5000 корисних слів, висловів та термінів. українсько-іспанський словник-довідник М'яка обкладинка (2003) В основу "українсько-іспанського словника-довідника" покладено тематичнийпринцип організації матеріалу, що є найбільш оптимальним для засвоєння іноземної мови. Словник-довідник складається з 5 частин: - міжнародні відносини та .

Л.. Б. Чепцова, М. В. Суханова Espanol - 2-4. Libro para el maestro / Іспанська мова. 2-4 класи. Книга для вчителя М'яка обкладинка (2001) Книга для вчителя до підручників іспанської мови для 2-4 класів. Книга для вчителя – обов'язковий компонент навчально-методичних комплектів з іспанської мови для 2-4 класів загальноосвітніх установ. У ці комплекти .

Шукати на Озоні

Песиміст вивчає китайську мову, оптиміст - англійську, реаліст - автомат Калашнікова

Сайт містить: інформацію про країни Північної та Південної Америки (за винятком США, Канади та частини острівних країн та територій), самовчителі іспанської мови, іспано-мовні пісні, латиноамериканські танці та музику.

Сайт ЛАТИНСЬКА АМЕРИКА містить текстові документи