ElAlmadelTangoRu «Танго-це спільна мить» інтерв’ю з Carlos Gavito
«Танго-це загальна мить»інтерв'ю зCarlos Enrique Gavito .

ReportTango: Як ви почали танцювати танго?CarlosGavito: Я ніколи по-справжньому не вчився танцювати танго. Танго було частиною аргентинської культури, а коли був хлопчиком, воно було модним. Коли мені було 7 років, я ходив на баскетбольний майданчик до спортклубу в моєму місті Avellaneda, де 3 рази на тиждень проходили танго-практики. У дні танго практикувалося між чоловіками. Старші чоловіки мали звичай використовувати хлопчиків, які стоять нерухомо, зображуючи жінок, і практикувати на них свої кроки. Вони говорили приблизно таке: «Гей, хлопчику, підійди, встань сюди, постав ногу тут, а тепер тут» і пробували нові кроки та нові способи. Таким чином, на початку я був лише тілом, але звертав увагу на кроки, і коли мені було 15, я вже робив те ж саме з молодшим хлопчиком. Тоді це було моїм поверненням до опрацювання кроків. На той час не було танцювальних шкіл і телевізорів, і дитина, як я, могла грати у футбол весь день і танцювати танго ввечері.
R :Що змусило Вас зробити танго своєю професієюCG :Що ж, це сталося набагато пізніше, коли мені було приблизно 23-24 роки. Я танцював джаз і ходив на уроки балету. Спочатку я ставджазовим танцюристом, але одного разу мій друг Eduardo Arquimmbau (з Gloria & Eduardo) прийшов за мною. Він готував телевізійну програму, і йому потрібні були чоловіки, які танцюють танго, а не просто звичайні танцюристи. Він знав, що я можу танцювати танго і прийшов поговорити зі мною. Я ніколи не забуду, це було в кав'ярні на Avenida Corrientes, де ми зазвичай пили каву або випивали. Він розповів мені про можливість зробити це шоу, і я сказав-спробуємо, подивимося, про що це. Ми почали практикуватися у клубі, і це було чудово. Програма називалася "Asi canta Buenos Aires" («Як співає Буенос-Айрес»). Потім ми продовжили робити іншу програму, яка називалася "Yo soy Porteno" («Я з Буенос-Айреса»). Я працював із ним близько 3,5 років. Таким чином, навіть сам того не усвідомлюючи, я повільно повертався до свого коріння, до танго. Після цього Eduardo, Gloria і я почали працювати на мілонгах. На тих милонгах ми могли давати уявлення 4 рази на тиждень як тріо. Пізніше Eduardo зробив велике шоу, у якому я мала провідну роль. Поки Eduardo був у турі Японією та Центральною Америкою, я займався шоу. Коли він, нарешті, повернувся, я вирішив продовжити свою кар'єру на Festival of Tango в Колумбії з оркестром Anibal Troilo. Поки ми далеко не зайшли, я хотів би згадати своїх вчителів, я дав обіцянку завжди згадувати їх: на відміну від багатьох танго-танцюристів, у мене не було вчителів танців, у мене були Танго-вчителі. Один з них Julian Centeya, він був поетом і моїм найкращим учителем. Якщо ви послухаєте танго “ Caf é Dominguez ”, то людина, яка говорить на початку, це Julian . Він був моїм найкращим учителем, тому що навчив мене танго зсередини. Інший вчитель, якого я хотів би згадати, це Miguel Calo. Я працював з ним та його оркестром у БА в 1963р. Він часто казав: слухаймузику, а зараз слухай голос Raul Beron, танцюй голос, тільки голос, а зараз танцюй фотрепіано». Він скеровував мене, ніби я був іншим музикантом в оркестрі. Він змусив мене зрозуміти, як слухати музику, і що я маю слухати. Це були два мої танго-вчителі

R :Отже, Вам не дозволялося відпрацьовувати кроки до того, як Вам виповнилося 15CG :Ні. Мені не дозволялося відпрацьовувати кроки чи ходити на мілонги.
R :Як Ви думаєте, між Вами з Марселою є особлива «хімія», що Ви відчуваєте однакові емоції, танцюючи танго? Іншими словами, Ви однаково відчуваєте/інтерпретуєте музику, чи Ваші емоції з нею відрізняються?CG :Це чудове питання. Знаєте, навіть якщо в нас різні ідеї, різне розуміння чи різні відчуття, ми думаємо однаково однаково. Що ми маємо, то це настрій. Вона не слухає мої думки, я не слухаю її, але якимось чином ми передаємо однаковий настрій одне одному. Між мною та Марселою немає особистихвідносин, ми друзі та танцювальні партнери, але наші душі взаємодіють, нам навіть не треба розмовляти. Так що зараз я відчуваю, що танцюю з моїм ідеалом, хоча, насправді, у мого ідеалу немає обличчя. Вона-мрія про те, що я хочу в реальному житті, але цей ідеал не має обличчя. Знаєте, коли ви танцюєте танго, потрібно до нього трохи додати вашого реального життя. Якщо ви танцюєте ваше життя, ви танцюєте краще.
R :Як стати хорошим танго-танцюристом?CG :Хороший танго-танцюрист - це людина, яка слухає музику.
R :Це єдиний критерій?CG :Так. Ми танцюємо музику, не кроки. Будь-хто, хто претендує на те, щоб танцювати добре, ніколи не думає про крок, який він збирається зробити, все, про що його хвилює - це слідувати музиці. Знаєте ми художники, ми малюємо музику нашими стопами. Музиканти грають на інструментах та використовують свої пальці та руки. Танцюристи використовують свої пальці на ногах.
R :Чи було викладання танго складним у будь-який момент Вашого життя?CG :Так, тому що танго не завжди було в моді. Щоб прийти до того, ким я зараз, минули багато років. Зараз на мене великий попит, і я цим насолоджуюся, бо витратив багато часу, танцюючи танго. Думаю, я це заслужив. Я танцював танго ще до того, як воно стало популярним, і став танцюристом, не тому, що це було модно. Деякі танцюристи починали з народних танців чи фламенко, а потім, коли танго почало користуватися комерційним успіхом, вони почали танцювати танго. Це не про мене. Я танцював танго, коли воно не було модним і навіть коли воно було політично небезпечним. Тож я заслужив те, що заробив. Я заробляв це роками.
R :Більшість людей тут не розуміють віршів танго. Ви думаєте, вони багатоупускають, не розуміючи значення пісень?CG :Дивіться, це просто. Коли я був хлопчиком, слухав Bill Haley. Я нічого не знав англійською, але я міг сказати, чи була пісня радісна, сумна чи романтична. Вірші в танго та голос дуже зрозумілі, і ви можете почути, коли там романтика, ностальгія чи…

R :Легше танцювати швидко, ніж танцювати повільно…CG :Правильно. Я іноді бачу, що людина, яка танцює швидко, насправді намагається сховати свої помилки. Людина, що танцює повільно, робить це тому, що на 100% впевнена, що вона станцює ідеально. Сум…Ви можете її відчути, навіть якщо не розумієте слова пісні. Ще раз повторюю, важливо слухати настрій пісні, музики. Наприклад, я ніколи не міг зрозуміти, чому людина, що танцює під Miguel Calo, наприклад, робить ганчо, коли танго говорить про кохання. Ганчо- це агресія, чому жінка погоджується на цю агресію, коли музика про кохання?
R :На кого Ви хотіли б бути схожим у танці?CG :Швидше нема на кого, а на що. Мій ідеал-це те, як рухаються кішки. Коли кіт рухається, ви бачите йоголапи та кожен окремий м'яз. Він рухається повільно, але завжди готовий до стрибка, ви не можете це вловити. Мені дуже подобається, коли він рухається повільно, є ритм у його повільному ході, насолоджуєшся цією пишністю, і, я думаю, всі танцюристи повинні це відтворювати.

R :Чи можете Ви описати найкращий момент у танго?CG :Це так важко. Клянуся Богом, що насолоджуюся кожним окремим танго, яке я танцюю. Ось чому, коли я йду на мілонгу, я не танцюю цілу ніч. Я танцюю кілька танго вибірково. Важливо те, що я завжди танцюю добре. Якщо я втомився, то йду, сідаю і дивлюся, тому що я краще зроблю так, ніж танцюватиму погано. Я танцюю натхненний музикою. Мені потрібне натхнення. Так що, по-перше, мені потрібна підходяща музика, і потім я маю знайти відповідну партнерку. Якщо я не знайду відповідну партнерку, то не піду танцювати. Якщо мені не подобаєтьсямузику, я не піду танцювати. Так що описати вам мій найкращий танго-момент неможливо, тому що для мене кожне танго- це найкращий момент.
R :Я зустрічав деяких людей, які думають, що якщо ви не аргентинець, ви не можете танцювати танго.CG :Що ж, я думаю, вони в корені неправі. Танго було музикою емігрантів у моїй країні, так що він не має національності, його єдиний паспорт- це почуття, а почуття є у всіх. Пристрасть-це плюс. Якщо ви пристрасна людина, ви танцюватимете краще. Це помилка, що якщо танцюрист знає багато кроків, він добрий танцюрист. Я гадаю, це помилка. Це лише означає, що в людини хороша пам'ять. Я віддаю перевагу танго, яке можна танцювати, насолоджуючись моментом, т.к. потім я побачу, що моя партнерка заплющує очі. Що вона теж насолоджується
R :Чому, Ви думаєте, деякі люди настільки захоплені, просто одержимі тангоCG :Ну якщо ми звернемося до витоків танго, танго визначається як почуття, sentiment , які ви танцюєте. Таким чином, коли ви починаєте танцювати, ви починаєте не з кроку, а з почуття. Ось чому, гадаю, нам не подобаються інші танцюристи. Інші танцюристи проходять через комбінацію кроків, танго імпровізується, імпровізується всіма способами, немає комбінацій. У танго ви не можете бути поглинені думками про кроки, вам потрібно висловити емоції, доки ви слухаєте музику. Можна за милю визначити людину, яка думає про наступний крок. З іншого боку, танцюрист, який слідує музиці, рухається одночасно з партнеркою. Вони рухаються як єдине ціле. У англійській навіть є певна фраза: «для танго потрібно двоє». Чому двоє не для чачі чи свінгу? Чому двоє для танго? Тому що двоє створюють одне
R :Останнє питання: як биВи хотіли запам'ятатися як танцюрист?CG :Тільки одним: у танці я завжди був чесний