Фразові дієслова англійської мови to give та to take

В англійській мові дієслова стають фразовими, коли використовують певне керування. Це відбувається за допомогою прийменника. Незважаючи на те, що дієслово по суті залишається те саме, значення всієї комбінації може не мати нічого спільного з первісним значенням англійського дієслова. Пропонуємо вам добірку фразових виразів із дієсловамиto giveтаto take.
Англійське дієслово to Give
Українською мовою це дієслово перекладається як “давати”, “дарувати”, “запрошувати”. Усі значення пов'язані з процесом передачі чогось. Розглянемо найбільш популярні фразові поєднання із цим дієсловом.
-
to give in - поступатися, здаватися
I'll give in only to stop цей pointless quarrel. - Я поступлюся, аби закінчити цей бисмисленний суперечка.
назавжди/ назавжди на smth. - здаватися, залишити, кинути (звички)
Keith, ви повинні вести drinking every evening. Це може зробити ваш здоров'я. - Кит, ти маєш кинути випивати щовечора. Це може вплинути на твоє здоров'я.
to give away - дарувати, віддавати
The Rolling Stone є, щоб пройти як Nirvana's poster. - Журнал Rolling Stone дарують постер гурту Nirvana з афтографами.
Однак дієсловоgive awayможе мати і негативне забарвлення - "видати" (секрет).
Keep it to your heart, don't give it away. - Тримай це в секреті, не розповідай нікому.
to give out - оголошувати, закінчуватись
My patience gave out. - Мій терпець урвався.
The teacher gave out the lesson plans. - Викладач роздав плани уроку.

to give back - повертати, сплатити
Better give meback my money. - Краще поверни мені мої гроші.
to give over - кидати щось робити, зраджувати
Give over scratching me, Snowflake. - Перестань дряпатися, Сніжок.
А ось, наприклад, "to give over to" означатиме "віддаватися", "присвячувати себе чомусь цілком". Усього додали один привід.
Mozart gave himself over to music. - Моцарт цілком присвятив себе музиці.
Англійське дієслово to Take
українське значення дієслова to take – “брати”, “хапати”. Подивимося, які нові інтерпретації цього слова можна побачити у виразах із прийменниками.
-
to take away - відбирати, забирати щось
Lenox бігати по флат від її husband. That wasn’t fair. – Ленокс забрала у чоловіка квартиру. Це було не чесно.
to take after - бути схожим на будь-кого
Використовуйте це фразове англійське дієслово для того, щоб описати схожі риси характеру або зовнішності, які передаються у спадок.
Don't let him take over the control. He's very despotic. - Не дозволяй йому взяти на себе контроль. Він дуже деспотичний.
to take to - звернутися до чогось
It's easy to take to glamorous life. - До шикарного життя легко звикнути.

to take through - проводити через, пояснювати, доводити до кінця
Як ти можу, щоб ти через цей hell? - Як ти міг приректи мене на такі муки?
Take me through this rule. I don’t get it. - Поясни мені це правило. Я його не розумію.
Отже, ми розглянулинайцікавіші та несподівані вислови, в яких можна зустріти знайоміtakeтаgive. Про інші фразові дієслова ви можете дізнатись з наших минулих публікацій.
Бажаємо вам цікавої англійської!
Це цікаво