Інтермовні лакуни як явище міжкультурної комунікації - Дипломна робота
Дипломна робота - Іноземні мови
Інші дипломи з предмету Іноземні мови
1. Інтермовні лакуни як міжкультурної комунікації
1.1 Поняття "лакуна" у сучасній лінгвістиці
1.2 Міжмовна лакунарність
1.2.1 Національно-культурний компонент лакун
1.2.2 Типологія міжмовних лакун
1.3 Внутрішньомовна лакунарність
2. Особливості прояву лакунарності та методи елімінування лакун в англійській та українській мовах
2.1 Культурно-історичні реалії як джерело інтермовної лакунарності
2.2 Елімінування англо-американських неологізмів у сучасній українській мові
2.3 Лакунарність соціокультурної традиції вираження займенників "я" та "ми" в англійській та українській мовах
Національно-специфічні (неспадні, що роз'єднують) елементи в лексичних та інших системах мов і культур в останні десятиліття описуються зарубіжними та вітчизняними дослідниками в різних аспектах за допомогою найрізноманітніших термінів: лакуни (Ж.П. Віне та Ж. Дарбельне, В.Л. Муравйов ), пробіл, лакуна (К. Хейл), антислова, пробіли, лакуни, або білі плями на семантичній карті мови (Ю.С. Степанов), безеквіваленти (І.А. Стернін), задирки, які задираються в процесі міжкультурної комунікації ( Г. Д. Гачов), слова, що не мають аналогів у порівнянних мовах. Не вживаючи терміну лакуна, відомий польський лінгвіст В. Дорошевський по суті описує ряд лакун, відзначаючи при цьому, що різні ознаки предметів в одних мовах і культурах позначені як окремо, а в інших не сигналізуються, тобто не знаходять суспільно закріпленого виразу. Виникаючи на різних рівнях вербальногоповедінки на мовному та парамовному лакуни, таким чином, можуть виявлятися на тому та іншому рівнях методом типологічного зіставлення двох мов. Зрештою, лакуни є наслідком неповноти або надмірності досвіду лінгвокультурної спільності, внаслідок чого не завжди можна доповнити досвід однієї лінгвокультурної спільності досвідом іншої лінгвокультурної спільності. Лакуни є явище, що належить конотації, сприймається як набір традиційно дозволених цієї локальної культури способів інтерпретації фактів, явищ і процесів вербального поведінки. У художній літературі можуть спостерігатися дуже складні співвіднесеності, які можна розглядати як інтракультурні чи інтеркультурні лакуни.
Аналіз взаємодії мови та культури складний саме тому, що галузі мови та культури, якщо говорити про вербальну культуру, протиставлену невербальній, не тільки взаємно перетинаються, але, як правило, мова, будучи способом існування вербальної культури, в той же час сама культурно- історичною освітою. Вербальні лакуни виявляються у двомовній ситуації при типологічному зіставленні двох мов, в одномовній ситуації вони зазвичай не усвідомлюються як такі носіями мови. Вербальні лакуни – це незаповнені клітини в системі мови. Лакуну ми маємо в тому випадку, коли в логічному плані є підстави для віднесення одиниці до системи, всередині системи є опозиції, що вишиковуються в кореляції, і є ізольовані елементи, які могли б бути підключені до кореляцій за аналогією, проте через ті чи інші причини це підключення не мало місця.
Отже, принципово важливим є поділ лакун на лінгвістичні та екстралінгвістичні (культурологічні). Проміжне положення займаютьлінгвокультурологічні лакуни Лакуни, що виявляються при зіставленні мов або одиниць всередині мови, називаються мовними, або лінгвістичними: вони і виявляють розбіжності (порожнечі, проломи, прогалини, провали) між одиницями порівнянних мов (міжмовні лакуни) або одиницями (реальними і потенційними) всередині однієї мови лакуни).
Предметом уваги у нашому дослідженні є міжмовні (інтермовні) лакуни, тобто потенційна сфера системи мови у вигляді білих плям, прогалин, порожніх незаповнених місць у системі мови.
Наукова новизна роботи зумовлена маловивченістю проблеми лакунарності у вітчизняній лінгвістиці. Зроблено спробу осмислення феномену лакунарності в контексті національної концептосфери та моделей системи мови. Матеріалом дослідження стали англійські інтермовні лакуни.
Основна мета дослідження – теоретичне осмислення феномена лакунарності в аспекті місця та ролі цього явища в системній організації мови.
Основними завданнями дипломної роботи є:
визначення ролі та місця лакунарності в системі англійської мови;
виявлення способів заповнення та компенсації лакун у мові та мовленні;