Італійські імена, сайт з Італії

також

Менталітет кожного народу своєрідний і неповторний і формується під впливом багатьох обставин - історичних, географічних, економічних та інших.

також

Так, поки наші мами та бабусі, засукавши рукави, нарівні з чоловіками будували БАМ, підіймалися на Еверест і отримували премії за трудові подвиги – італійські жінки, як кажуть, “і на думку собі такого подумати не могли” – сиділи вдома, винаходили нові кулінарні рецепти, протирали пил та займалися вишиванням.

Ні, звичайно, працювати були змушені багато - але в жодному разі це не була передова роль емансипованої автономної жінки, яка звалила на себе тягар відповідальності за сім'ю.

Чому так складається?

На мій погляд – відповідь у релігії.

Італія – країна католицька, дуже консервативна, що ревно захищає інститут шлюбу та права неповнолітніх.

Де ще у світі (!) Ви знайдете розлучення завдовжки два, п'ять, десять (а то й більше) років? Де ще розлучений чоловік за законом може бути зобов'язаний віддати своє житло колишній дружині та дитині, при цьому ще платити аліменти, а сам жити у орендованій квартирі?

Причому існують навіть свого роду благодійні притулки, так звані “Casa per papà”, які приймають під свою кров чоловіків після аварії сімейного корабля.

імена

Кожній сім'ї - свій вертеп

Напередодні Різдва дорослі та діти не прикрашають ялинку (хоча є і така традиція) – а насамперед будують різдвяний вертеп. У кожному місті і навіть кварталі є своя церковна парафія, де виставляються вертепи, влаштовуються конкурси на кращу тощо. Існують музеї вертепів з незліченними варіаціями останніх – у яєчній шкаралупі, із шоколаду, усередині музичнихінструменти, в'язані гачком і т.д. Багато комунів організують живі вертепи за участю акторів-волонтерів, і за допомогою тих можна поспостерігати за сценами з життя "як воно колись було", ремісниками, тваринами - і неодмінно на власні очі бачити щасливих батьків у гроті (або де вже буде можливим) з Немовлям.

Так, можливо, у великих індустріальних містах традиція вертепу не так яскраво виражена, як у невеликих, де у людей на такого роду заняття просто більше часу – проте в квартирі більшості італійців на Різдво можна знайти цю маленьку модель «ідеальної родини». Повторюючись рік у рік, це “відтворення” неспроможна не відкладати свій відбиток на світосприйняття. Чи варто дивуватися, що італійці практично плачуть від розчулення, бачачи маленьких дітей та їхніх мам. Адже у свідомості, глибоко просякнуті католицькими канонами – це сама Марія з Немовлям.

сайт

Архангели та Бенедикти

Вдачі народу позначаються на виборі батьками імені для дитини.

В Італії поза конкуренцією – біблійні імена. Габріель, Петро, ​​Іоанн, Рахіль, Ребекка, Магдалена – це, звичайно, само собою. Відкрийте навмання Біблію і практично будь-яке ім'я, яке ви знайдете, буде присутнє в італійській мові. Але особливу увагу хотілося б загострити на іменах, пов'язаних безпосередньо з біблійними подіями або їх характеристиками. Я перелічу вам ті, що мені вдалося згадати.

SALVATORE – (з латинського) Спаситель. Ім'я дуже популярне на півдні, на островах – менш “індустріалізоване” населення має особливу релігійну чутливість і справно відвідує церкву.

ARCANGELO - Архангел. Належить, природно, до трьох Архангелів - Гавриїла, Михайла і Рафаеля. У перекладі з грецької “глава ангелів”. Ненайпопулярніше ім'я, але що регулярно зустрічається. Існує також і в жіночому варіанті - Арxангеліна. У регіоні Тоскана Arcangelo набуває форми з відтінком діалекту – Arcangiolo.

італії

Так виглядає Мадонна Ассунта

BENEDETTO - Бенедикт, від латинського "благословенний". І це ім'я існує в жіночому варіанті – Бенедетта. Розповсюджено по всій Італії, а також за її межами в країнах, де представлено католицтво - завдяки Св. Бенедикту і заснованому ним ордену Бенедиктинців.

ROSARIO - Розаріо, жіноче - Розарія. Від латинського "rosarium" - назви медитативної молитви, що повторюється. Кількість повторень та окремих частин молитви точно вказується кількістю намистин на молитовних чотках, які у свою чергу переймають її назву. Ім'я особливо поширене на Сицилії, в Кампанії, Калабрії, а також існує у французькій, іспанській та португальській мовах.

IMMACOLATA - Іммаколата, від латинського "невинна", "невинна". Існує тільки варіант жіночого імені, яке особливо популярне в регіоні Кампанія. У скороченому вигляді Імма (Ірма) зустрічається також у південній Німеччині.

CONCETTA – від латинського “concepire” – “зачати”, тобто. нагадує про Непорочное Зачаття.

BEATRICE – Беатріче, від латинського Beatrix – “та, що робить щасливими”. Ім'я було особливо популярним серед перших християн.

ASSUNTA – від латинського “Взята на небеса”, що відноситься, природно, до Вознесіння Діви Марії.

CROCIFISSO -Крочіфіссо, з латинського "розіп'ятий на хресті". Жіночий варіант – Крочіфіса. Грецький варіант Ставрос.

ADDOLORATA - у буквальному перекладі з італійської - "сумна", "страждала". Сходить до латинського Mater Dolorosa = БожаМати, але буквально Сумна Мати (оплакиваюча відома подія її життя). Популярно в Пуллі та Кампанії.

Вважаю, що з прикладів цих імен стає зрозумілим, наскільки глибоко у свідомість та менталітет італійців сягають певні поняття та канони, що зумовлюють цінності, пріоритети та спосіб життя. Комусь цікаво, комусь – дивно, комусь – незрозуміло та чужо.