Як рідна мова впливає на сприйняття реальності – Журнал «Езотера»

Американські психологи провели серію експериментів, де показали, що зорове сприйняття може у певних ситуаціях залежати від рідної мови людини. Тим самим було отримано важливе свідчення на користь знаменитої гіпотези лінгвістичної відносності Сепіра-Уорфа.

Дискусія про те, чи рідна мова впливає на сприйняття реальності, ведеться вже давно. Найбільш концентроване вираз вона отримала у так званій гіпотезі Сепіра-Уорфа (Sapir-Whorf hypothesis), згідно з якою структура мови визначає структуру мислення та спосіб пізнання зовнішнього світу.

Однак, незважаючи на простоту цього твердження, переконливо підтвердити його експериментально виявляється дуже складно. Часто як підтвердження залежності сприйняття світу від мови наводять той факт, що у різних мовах у веселці виділяють різну кількість кольорів. Наприклад, якщо в українській мові веселка завжди складається із семи кольорів, то в англійській часто називають лише шість, поєднуючи синій (indigo) та блакитний в один колір blue. А, наприклад, у мові індіанського племені тарахумара не розрізняються синій та зелений кольори.

Експерименти показують, що носії різних мов справді легше помічають різницю між відтінками, які у мові мають окремі назви. Наприклад, українською мовою досить важко підібрати точні назви для двох відтінків зеленого, представлених на малюнку, а ось третій, блакитний колір чітко відрізняється від них обох. І все ж цього недостатньо, щоб говорити про відмінність у сприйнятті кольору. Цілком можливо, що справа лише у звичці звертати увагу на певні колірні відмінності.

На цей раз лінгвісти, психологи та нейрофізіологи з Каліфорнійського університету в Берклі (UCBerkeley) і університету Чикаго (University of Chicago) вперше отримали підтвердження безпосереднього зв'язку мови зі здатністю сприйняття, але з одним важливим застереженням. Стаття, в якій описаний їхній експеримент, під назвою «Гіпотеза Уорфа підтверджується в правому полі зору, але не в лівому».

рідна
Учасникам-добровольцям демонстрували кільце, складене із кольорових квадратів. Усі квадрати, крім одного, були пофарбовані у однаковий зелений колір. Особливий квадрат в одній серії експериментів також мав зелений колір, але в іншому відтінку, а в іншій серії був блакитного кольору. Від учасників вимагалося якнайшвидше знайти квадрат, що відрізняється, і за допомогою кнопок вказати, в якій половині кільця — справа або зліва — він знаходиться.

У першій серії експериментів учасники в середньому однаково швидко знаходили зелений квадрат відмінного відтінку незалежно від того, з якого боку він з'являвся. А от у разі блакитного квадрата ситуація помітно змінювалася. Якщо він з'являвся праворуч, то учасники знаходили його помітно швидше, ніж у тому випадку, коли він був у лівій частині кільця.

У ранніх роботах дослідники дуже прямолінійно підходили до перевірки, чи впливає мова на сприйняття, і намагалися отримати однозначну відповідь — так чи ні, — йдеться в прес-релізі університету Чикаго. Нова робота показує, що правильною відповіддю буде «і так, і ні». Рідна мова робить чіткішим поділ зорових образів у правій частині поля зору і не впливає на сприйняття того, що з'являється з лівого боку.