Як виглядає емблема видавництва «Покетбук», якщо його назва перекладається з англійської як

як виглядає емблема видавництва «Покетбук», якщо його назва перекладається з англійської як «кишенькова книга»?

• австралійське сумчасте ссавець

• головний австралійський стрибун

• тварина, що зображується на державних символах Австралії

• стрибун, який часто отримує розрив серця від страху

• цей острів площею понад 4000 квадратних кілометрів знаходиться біля південного узбережжя Австралії

• збірка оповідань японського письменника Харукі Муракамі «Добрий день для . »

• якій тварині мати двох дітей ну просто не по кишені?

• цей острів біля південного узбережжя Австралії був названий за типовим представником місцевої фауни

• як не дивно, але ще в X столітті знаменитий історик і мандрівник Малуді описував тварину, яка 7 років живе в утробі матері і виходить звідти тільки для добування їжі, а про кого він так писав?

• тварина на державних символах Австралії

• перші європейські відвідувачі Нової Голландії стверджували, що країна заселена істотами, які є сумішшю оленя, птиці та жаби, а що це за тварина?

• відтворіть відповідь австралійського аборигена на будь-яке запитання білої людини, яку він бачив уперше

• австралійський стрибун, якому і сумка не заважає

• сумка для носіння маленьких дітей на грудях (розг.)

• живий символ Австралії

• стрибаюча самка із сумкою

• звір, що привласнює дітей своїх

• хто стрибає просторами Австралії?

• сама австралійська тварина

• максі «тушканчик» з Австралії

• стрибаюча сумка Австралії

• стрибун із австралійського герба

• символ Австралії, що скаче

• тварина, яка живе лише в Австралії

• звір, що привласнює дітей своїх

• назва цієї тварини перекладається як «Не розуміємо!»

• звірятко, вперше описане Джеймсом Куком

• стрибун із сумкою

• «Але одного ранку прискакала. " (вірш)

• Австралійське довгоноге сумчасте ссавець

• Тварина, що зображується на державних символах Австралії

• "Але одного ранку прискакала . " (вірш)

• як виглядає емблема видавництва "Покетбук", якщо його назва перекладається з англійської як "кишенькова книга"

як не дивно, але ще в X столітті знаменитий історик і мандрівник Малуді описував тварину, яка 7 років живе в утробі матері і виходить звідти тільки для добування їжі, а про кого він так писав

• якій тварині мати двох дітей ну просто не по кишені

• хто стрибає по просторах Австралії

• максі "тушканчик" з Австралії

• назва цієї тварини перекладається як "Не розуміємо!"

• перші європейські відвідувачі Нової Голландії стверджували, що країна заселена істотами, які є сумішшю оленя, птиці та жаби, а що це за тварина