KABO - ЗМАЈ РЕДА Переклад українською
Шкабо - ДРАКОН ПОРЯДКУ
Вірш на пергаменті написаний душею на пері Галочка до похорону батька, важка корона на чолі Так я дав слово і сестрі, врятував плебс і країну Я віддав данину своєму зятю, їхав на війну, з піснею Але я ніколи не втрачав віри в своєму серці У Сина, який помер на хресті за своїх дітей Він досі веде мою руку , його знак на моєму поводі За життя я будую дім, дім для тих, хто відданий Йому Я зрозумів, що сила слова набагато більша від меча Людина старіє, в'яне, тьмяніє, повертається прахом з часом І на сталі, що сяє від часу, береться іржа Тільки гідна робота стане частиною традиції Подаю приклад, несу смолоскип, вогонь знання не виходять Грамотний правитель, засновник школи, відчиняє двері будівель І крізь битви незламний, перший лицар Ордена Дракона Одягнений у бойові обладунки перед нападом на Султанський табір Буду бити з тими турками, з тими турками-арнаутами. Я буду битися з тими турками, з тими турками-арнаутами. Я буду битися з тими турками, з тими турками-арнаутами. Буду з тими турками, з тими турками. Головний претендент на престол не зважає на альянс Мертвому зятю дано слово, тепер угоди топчуться Невдячний б'є, прикордонні села спалює Йому потрібні яничари і вимагає постійно зростаючої данини Я щиро закликаю чемпіонів мобілізувати селян Всі складайте зброю і йдіть впередŠkabo - ZMAJ REDA- http://ru.motolyrics.com/ skabo/zma-reda-lyrics-russian-translation.html до зміни варти, наступ противника буде завтра на чолі броньованої охорони я оглядаю війська Доля в. тіло — смерть, кінець земного життя Я ясно бачу один шлях, це боротьба мого батька Я бороню землю, людей, хрест, як символ Святої Трійці кінцевий мотив, тобто тверді, не швидкоплинні насолоди Тому моє серце повне, о сини сербських матерів Всі, незалежно від походження, лицарі іселяни Завтра рано, на світанку, станемо героями Слухайте, кличе поле бою, плаче земля про волю! Я буду битися з тими турками, з тими турками-арнаутами. Я буду битися з тими турками, з тими турками-арнаутами. Я буду битися з тими турками, з тими турками-арнаутами. Буду з тими турками, з тими турками. Спокій дня несе рух тяжко розгромленого війська Червоне поле, де цвинтар тирана Здіймають прапороносці списи, щоб майоріли прапори Увінчані славою битва, ми приносимо дар свободи Перепочинок миру, проблиск надії, що це постійний рух Одна могутня імперія, тому що цей регіон проклятий ось де розбиваються інтереси, ось де сила завжди йде жіночий крик тут звичайний на роздоріжжі (в) Європу Я буду з тими турками битися, з того турків арнаутів. Я буду битися з тими турками, з тими турками-арнаутами. Я буду битися з тими турками, з тими турками-арнаутами. Буду з тими турками, з тими турками арнаути бути.
Шкабо - Орден Змея (український переклад)
Вірші написані на пергаментах пером душ. Вот отпели отца, на моей голове - тяжёлая корна. А він слово дав і сестру віддав, народ і країну врятував, Я зятю день віддав, З піснею на війну пішов. Але я ніколи не втратив свою душу в Сині Божому, який помер на хресті за своїх дітей. Он ечечу водит моей рукой, Его знак на моей стаје Для жизни строю дом, Ему - Храм святую. Я зрозумів, що сила листа набагато більша за силу меча. Людина витріщиться, слабне, время его в праш вернет, а блестяшую сталь з часом іржа нищить Тільки гідне діло стане частиною традиції. Я приклад наводжу, я не святий, світ знань не згас. І в боях я не зазнаю невдачі, Перший Лицар Ордена Змія, одягнений у бойові обладунки перед нападами на табір Султана.
Головний претендент на престол,ігнорує спілку. Дане мертвим зятем слово, договори зараз топче. Невдячний, нападає, палить прикордонні села,Škabo - ЗМАЈ РЕДА- http://ua.motolyrics.com/skabo/zma-reda-lyrics-russian-translation.html потрібні йому яничари і потребує все більшої данини. Закликаю вірних вождів мобілізувати селян, нехай усі беруться за зброю, і маршують уперед. Перед зміною варти у ворога завтра буде штурм. На чолі лицарської гвардії проводжу огляд військ. Доля тіла - смерть, кінець земного життя. Ясно бачу один шлях, це боротьба мого батька. Захищаю країну, народ, хрест як символ Святої Трійці. мотив остаточний, тобто. твердий і неминущий. Тож моє серце повне, о сини сербської матері. Все, незважаючи на звання, лицарі і селяни, завтра рано, на світанку станемо ми героями. Чуйте, поле бою кличе, країна волає!
Захід сонця приносить відхід розбитої армії, поле пофарбоване червоним, там цвинтар тирана. Знаменосці, вище держаки, щоб прапора майоріли. Увінчані бойовою славою, несемо ми дар свободи. Перемир'я, промінь надії, що це довгостроковий удар по одній потужній імперії, бо цей край як проклятий, тут стикаються інтереси, сюди завжди йдуть держави Плач жінок часто тут, на перехресті перед Європою.