Кодування за допомогою MEncoder

1.1 Кодування MPEG-4 ("DivX") у 2 або 3 проходи.

Кодування в 2 проходи:назва походить від того, що при цьому методі файл кодується двічі. При першому кодуванні (попередній прохід) створюється кілька тимчасових файлів (*.log) з розміром у кілька мегабайт, не варто видаляти їх поки що (ви можете видалити AVI). При другому проході кінцевий файл подвійного проходу створюється з допомогою даних бітрейту тимчасових файлів. В результаті якість картинки в кінцевому файлі буде набагато кращою. Якщо ви вперше стикаєтеся з цим, вам слід звернутися до посібників, доступних у мережі.

У цьому прикладі показано, як перекодувати DVD в MPEG-4 ("DIVX") AVI у 2 проходи. Для цього знадобляться лише дві команди:

- Видалення файлу, який міг залишитися від попереднього кодування в три проходи.

1. Видаліть тимчасовий файл, що заважає:

2. Перший прохід:

3. Другий прохід:

4. Третій прохід:

Приклад кодування в 3 проходи:

- Видалення файлу, який міг залишитися від попереднього кодування в три проходи.

1.2 Перекодування у формат MPEG

Перекодування в MPEG за допомогою кодека mpeg1video може здатися зовсім непотрібним, до того ж реалізованим, можливо, з безліччю помилок, але воно важливіше, ніж здається, тому що MEncoder на даний момент не може кодувати звук MPEG1 layer 2 (MP2), який інші програвачі очікують побачити у MPEG.

Щоб змінити формат кінцевого файлу MEncoder, використовуйте опцію -of mpeg.

1.3 Перемасштабування

Часто виникає потреба у зміні розміру зображення. На це може бути безліч причин: зменшення розміру файлу та ін. Багато людей вдаються до перемасштабування навіть при перетворенні DVD або SVCD наDivX,що не дуже добре. Якщо ви все ж таки вирішили зробити це, прочитайте розділ Збереження пропорцій.

1.4 Копіювання доріжок

MEncoder може надходити з вихідними доріжками двома шляхами:перекодуватиабокопіюватиїх. Цей розділ копіювання.

1.5 Виправлення AVI файлів зі зіпсованими заголовками або interleaving

1.5.1 З'єднання декількох файлів AVI

Як побічний ефект відновлення зіпсованих файлів AVI можна відзначити можливість MEncoder з'єднувати 2 (або більше) AVI файлів.

Примітка: При цьому мається на увазі, що у файлах 1.avi і 2.avi використовуються однакові кодеки, роздільна здатність, бітрейт і т.д., і принаймні 1.avi не повинен бути пошкоджений. Може виникнути потреба спершу виправити вихідні файли AVI, як описано вище.

1.6 Кодування за допомогою сімейства кодеків libavcodec

  • mjpeg - Motion JPEG
  • h263 - H263
  • h263p - H263 Plus
  • mpeg4 – ISO standard MPEG-4 (DivX 5, XVID compatible)
  • msmpeg4 - Pre-standard MPEG-4 variant by MS, v3 (aka DivX3)
  • msmpeg4v2 - pre-standard MPEG-4 by MS, v2 (використовується у старих asf файлах)
  • wmv1 - Windows Media Video, version 1 (aka WMV7)
  • rv10 - старий RealVideo кодек
  • mpeg1video - MPEG1 video :)
  • huffyuv - стиск без втрат

Перший стовпець містить назву кодека, яка має бути вказана після vcodec, як, наприклад: -lavcopts vcodec=msmpeg4

Приклад зі стисненням MJPEG:

Процес виглядає так:

Пояснення опції -mf можна знайти на man page.

Створення файлу DivX4 з усіх файлів JPEG у поточній директорії:

Створення файлу DivX4 з деяких файлів JPEG у поточній директорії:

Створення файлуMotion JPEG (MJPEG) з усіх файлів JPEG у поточній директорії:

Примітка: Ширина має бути цілим числом, кратним 4, це обмеження формату RAW RGB AVI.

Створення файлу Motion PNG (MPNG) з усіх файлів PNG у поточній директорії:

Створення файлу Motion TGA (MTGA) з усіх файлів TGA у поточній директорії:

1.8 Вилучення субтитрів з DVD у файл Vobsub

MEncoder здатний витягувати субтитри з DVD у файли формату Vobsub. Вони складаються з пари файлів з розширенням .idx і .sub і зазвичай розміщуються в єдиному архіві .rar. MPlayer може програвати субтитри за допомогою опцій -vobsub та - vobsubid.

Ви вказуєте назви кінцевих файлів (без розширення .idx або .sub) за допомогою -vobsubout та індекс субтитрів у кінцевих файлах за допомогою -vobsuboutindex.

Якщо вихідний матеріал взятий не з DVD, ви повинні використовувати -ifo, щоб вказати файл .ifo, необхідний для створення кінцевого файлу .idx.

Якщо вихідний матеріал взятий не з DVD і у вас немає файлу .ifo вам знадобиться опція -vobsubid, щоб вказати який ідентифікатор мови міститься у файл .idx.

Якщо файли .idx і .sub вже існують, вони дописуватимуться. Отже, ви повинні видалити ці файли.

Копіювання двох субтитрів з DVD при кодуванні в 3 проходи

Копіювання французьких субтитрів із файлу MPEG

1.9 Збереження пропорцій

Ця особливість може бути використана тільки з кодеком libavcodec mpeg4. Майте на увазі: хоча MPlayer і вірно програватиме створений файл, інші програвачі будуть використовувати невірні пропорції.

Ви повинні обрізати чорні смуги зверху та знизу зображення. Про фільтри cropdetect та crop ви можете прочитати на man page.