Корисні фрази для вираження незгоди

Що ви кажете, якщо ви не згодні з будь-ким? За спостереженнями, більшість вивчаючих воліють універсальну фразу: "I disagree". Уявляєте, якщо зустрінуться люди з зовсім різними точками зору, почнуть обговорювати якесь питання, і через кожну хвилину звучатиме "I disagree"? Однієї фрази для висловлення незгоди, звичайно, мало, тим більше, якщо фраза така прямолінійна. Співрозмовник може неправильно зрозуміти чи навіть образитися за вашу прямоту. До того ж, незважаючи на "прямоту" цієї фрази, багато хто припускає одну й ту саму помилку і говорить "I am disagree". Disagree і agree – це не прикметники, а дієслова, перед ними не потрібно використовувати дієслово to be!
Ще одна типова помилка: при невідповідності думок просто перебивати співрозмовника словом "No!" і продовжувати висловлювати свою думку. Це звучить значно грубіше, ніж "I disagree".
Знаючи про ці складнощі, з якими стикаються багато хто, хто вивчає англійську, ми підготували цей матеріал, в якому ознайомимо вас із фразами для вираження незгоди, які, напевно, вам знадобляться.
Для початку подивимося, як можна зробити фразу I disagree ввічливішою. Ви можете сказати, наприклад:
I am sorry, але I disagree. - Вибачте, але я не згоден.
I am afraid I cannot agree with you. – Боюся, що я не можу погодитись з вами.
I agree with you up to a point. – Я частково з вами згоден.
Останній вислів підкреслює вашу згоду, але має на увазі, що далі ви скажете пункти, з якими ви не згодні.
Якщо ви повністю не згодні, можете сказати:
I couldn't disagree with you more. – Я докорінно з вами не згоден.
I am afraid, but I entirely disagree withyou. – Боюся, що я повністю з вами не згоден.
Sorry, але я стрімко disagree with you. - Вибачте, але я докорінно не згоден з вами.
Ці фрази підкреслюють вашу незгоду, але водночас не звучать грубо.
Наступні вирази досить прямолінійні, які показують, що ваша думка абсолютно не сходиться з думкою вашого співрозмовника:
I don't think so. - Я так не думаю.
Те, що не є. – Це зовсім не те.
Існує вираз take issue with someone, яке, як правило, використовується у формальних контекстах:
Якщо ви маєте свою точку зору і хочете озвучити свої аргументи, використовуйте цей вираз.
Крім того, якщо дві сторони не можуть зійтися в думках, то часто використовується вираз be at odds with someone over something - бути в протиріччі з ким-небудь, не сходитися в думках:
Якщо ви бажаєте виявити свою незгоду, але дуже чемно, вам знадобиться фраза beg to differ :
Ще кілька виразів, які дозволяють опосередковано висловити незгоду:
I am not sure o that. – Я не впевнений щодо цього.
I don't see it that way. – Я бачу це інакше.
I see what you mean, but . - Я розумію вас, але .
Насправді, I want to say that . – Насправді я хочу сказати, що .
I don't share your view. – Я не поділяю вашу думку.
I don't go along with you. – Я не згоден із вами.
I маємо мої власні думки про те, що. - У мене з цього приводу своя думка.
Коли співрозмовники не приходять у єдиній точці зору, то розмову можна закінчити такою фразою:
Продовжуйте вдосконалювати англійську разом із нами!