Король української рими

король

Дмитро Дмитрович був відомий на всю країну – це був король рими, який широко використовував каламбурну риму. В історію української літератури він увійшов як дотепний злий сатирик та неперевершений каламбурист. Ось, наприклад, із його творчості:

Область рим моя стихія

і легко пишу вірші я

Без роздумів, без відстрочки

Я біжу до рядка від рядка,

Навіть до фінських скель бурих

Поводжуся з каламбуром

рими

У нього безліч пародій, епіграм, фейлетонів, але я хочу зупинитися на тому, що він написав про свій рідний Симбірськ і земляків.

Про Симбірськ пером Мінаєва (Симбірськ це стара назва мого рідного міста Ульяновська).

У нас бульвар влаштували

У нас бульвар влаштували

Серед вулиці Великої.

Але не блищить уже нині він

Коли він був новинкою,

Гуляли старі та молоді.

Сміялися і злословили,

Говорили своє вбрання.

Згодом про симбірян в 1861 році він склав цілу поему «Губернська фотографія», яку він присвятив виключно своїм землякам, зобразивши і жорстко висміявши в ній чічікових, ніздрових, плюшкиних та симбірських та інших з можновладців.

Персонажів із губернського містечка Симбірська, змальованих з натури, земляки поета із Симбірська легко впізнали. «Герої» обурювалися, а публіка сміялася і заучувала шматки з поеми.

О, муза волзька! Сідай-ка

І, не соромлячись, без покривал,

Всім мешканцям Симбірська

Склади пристойний мадригал.

Оспі поміщицькі зарази,

Землевласників плач і гам,

І наших панночок прокази,

І прогресивність наших жінок.

Оспи всі рідкості Юрлова

І скоплений наш бульвар,

Театр, два клуби та базар…

… Мені миле наше місто! Там не знають,

Як обійтися без карт та сну,

Там і дивують і вражають

Усіх шаровари Фоміна…

…Поки годі! Береж! Берег.

Але я боюся, не без причин,

Від дам дочекатися лише істерик

І грізної лайки від чоловіків.

Хоч у нашому житті темних плям

Знайшов я багато, панове.

Але все ж таки «солодкий і приємний

Нам дим вітчизни» завжди.

Поет повернувся до Симбірська наприкінці 1887 року, а 1889 року він помер від запалення легень, його ховали буквально одиниці. Це була людина справді талановита, але незаслужено забута.

його

На жаль, цвинтар Святого Духа у 60-х роках у зв'язку з будівництвом Куйбишевського водосховища потрапляв під підтоплення. Тому з початку 50-х ульянівські краєзнавці порушували питання про перенесення пам'ятника на інший цвинтар. 1954 року пам'ятник перенесли на міський цвинтар (нині це Воскресенський некрополь на вул. Карла Маркса) (чи невідомо перенесено порох).

Вже в наші дні стався казус, пов'язаний із портретом цього дуже талановитого та незаслужено забутого поета.

Батько Дмитра Мінаєва теж був поетом, а також одним із перекладачів «Слова про похід Ігорів» на сучасну мову. Але його портрети не збереглися. І коли почали робити галерею наших великих земляків, портрета Мінаєва-старшого не було. І тоді «підприємливі» творці галереї взяли портрет Дмитра Дмитровича на старості і підписали його Дмитром Івановичем, портрет самого Дмитра Дмитровича теж повісили — лише в молодості.

Можна ще багато розповідати про знаменитого земляка, до речі, Валентин Пікуль присвятив Мінаєву "історичну мініатюру" - "Король української рими", прочитайте дуже цікаво.