Кошмар перед Різдвом.

місто

слоган«A ghoulish tale with wicked humour & stunning animation»режисерГенрі СеліксценарійКеролайн Томпсон, Тім Бертон, Майкл МакдавеллпродюсерТім Бертон, Деніз Ді Нові, Денні Елфман, .операторПіт КозачиккомпозиторДенні ЕлфманхудожникДін ТейлормонтажСтен Веббжанрмультфільм, мюзикл, фентезі, сімейний . словабюджетзбори в СШАпрем'єра (світ)глядачам, які досягли 12 роківрейтинг MPAAрекомендується присутність батьківчас76 хв. / 01:16

У головних ролях:

Ролі дублювали:

показати всіх »

Мультфільм розповідає про царство Хелловін, царство страхів і кошмарів, де живуть мерці, виродки, чудовиська на чолі з царем жахів Джеком Скеллінгтоном. Під різдво Джек випадково потрапляє до міста Різдва, де дізнається, що є десь радість, добро та веселощі.

Йому страшенно захотілося випробувати це почуття дарувати людям щастя і він викрав Санта Клауса і зайняв його місце. Результати були, щоправда, найгірші, та й подарунки його нікому, м'яко кажучи, не сподобалися. Але він усе зрозумів та виправив свою помилку.

  • Спочатку як режисер мультфільму мав виступати Тім Бертон. Але через зайнятість над проектом «Бетмен Повертається» на цю посаду було призначено Генрі Селіка.
  • Вперше Джек з'явився у фільмі Тіма Бертона "Бітлджус" (1988). Він крутиться на каруселі, яка влаштувалася на екстравагантному капелюсі Бітлджуса.
  • Дві іграшки – зла качка на колесах та дика кішка – «прибули» з фільму Тіма Бертона «Бетмен повертається» (1992).
  • Селик зняв "Кошмар перед Різдвом" за мотивами вірша Тіма Бертона.
  • У німецькій версії мультфільму партію Саллі співає знаменита панк-діва Ніна Хаген.
  • В оригінальному варіанті озвучення (а також при перекладі іншими мовами) персонаж Крито розмовляє та співає жіночим голосом. І лише в українській версії йому змінили стать: його голосом став Андрій Макаревич.
  • В одній із вирізаних сцен можна дізнатися, що спочатку головним лиходієм планувався Доктор Фінкельштейн у костюмі Бугімена, але у фінальному варіанті Бугімен був вирішений як окремий персонаж.
  • В одному епізоді видно українські матрьошки.
  • На деревах-дверцях було зображено: День Святого Патрика, День Святого Валентина, День Подяки, Великдень, День Незалежності, Різдво та, власне, Хелловін.
  • ще 6 фактів
Якщо вам сподобався цей, не пропустіть. розгорнути ↓ Якщо вам сподобався цей , не пропустіть Знаєте схожі фільми? Порадьте їх. всі рекомендації до фільм у ( 20 ) приховані оцінені фільми ( 5 )
Порекомендуйте фільми, схожі на « »за жанром, сюжетом, творцями і т.д.*увага! система не дозволяє рекомендувати до фільму сіквели / приквели - не намагайтеся їх шукати
Відгуки та рецензії глядачів
  • Додати рецензію.
  • Все:105
  • Позитивні:93
  • Негативні:3
  • Відсоток:95%
  • Нейтральні:9

Стильно, мило, трохи похмуро

Булапереконана, що мультфільм Бертоновський, а виявилося, він все ж таки не режисер.

Дивилася вперше я його вже після «Трупа нареченої», і через чималу схожість з останнім він мені сподобався менше, ніж міг би (справді це «Труп» мав мені сподобатися менше, оскільки знятий пізніше, але так вже вийшло). «Веселі мертв'яки та їхній побут» - це пішло ще від «Бітлджуса».

З споконвічно американською наївністю нам представляють своєрідний сеттинг, де поряд зі світом людей існують паралельні світи всіх популярних свят Заходу, причому День Подяки та Різдво виступають нарівні з днем ​​святого Патрика, а в тому ж Різдві та Великодню не залишилося жодних слідів християнства. Мешканці цих святкових речей тільки тим і займаються, що щороку готуються до своєї дати. У центрі подій - маленький світ Хеллоуїна, у якого є ніби як правитель (хоча, судячи з усього, номінальний) - Джек Повелитель Гарбуз.

Дуже стильні ляльки, ненав'язлива мораль «не лізь у справу, в якій ти не в зуб ногою» та чорний гумор йдуть у плюс стрічці.

У мінус йде образ головного героя. Джек цей — «похмурий романтик», який обожнює скиглити на тему безглуздості власного життя, йому, бачите, набридло бути головним по Хеллоуїну, жахіття-кошмарики обтяжують його тонку натуру, подавай йому щастя і веселощі. За сюжетом начебто як дорослий мужик (і навіть певною мірою божество) він веде себе як примхлива дитина. «Хочу різдво зараз» і наплювати на наслідки.

Але юні дівчата люблять таких «стражденців» (поки не відчують на своїй шкурі всю красу стосунків з безвідповідальним скигликом), так що за Джеком невідповідно зітхає місцева «наречена Франкенштейна», явна предтеча «Трупа нареченої». похмура.

Набагато виразніше її творець,одне з найбільш мерзотних істот, яких я бачила на екрані, і місцевий гад, Бугімен (можли б як Буку перекласти), якому надає особливу таємничість його дивне вміння завжди викидати на гральних кістках дві одиниці.

Взагалі, набору кумедних монстрів, здається, приділено у рази більше уваги, ніж самій історії. Це не тільки стандартні вампіри, відьми та привиди, але також і оригінальний мер міста Хеллоуїн – істота-лялька з двома особами, та й сам Бугімен, хоча спочатку і виглядає як мішок, приховує в собі багато чого.

українська локалізація текстів радує великою кількістю посилань до класики, в тому числі і нашої, і до українського року, а ось щодо оригінальних пісень я не чула, можливо, вони й гарні, але в нашому варіанті мені сподобалася лише «Взяти Санта-Клауса».

Загалом, подивитися мультфільм варто. Хоча, на мій погляд, з «Трупом нареченої» вони взаємозамінні

У цьому місті буде call home everyone hail to pumpkin song.

Найкраща робота Тіма Бертона. Якщо Ви вважаєте, що це жахіття - нісенітниця! Це казка. Це історія, яка дарує незрозумілу легкість та віру у мрію! Не зовсім зрозуміло, коли її краще дивитися: перед Різдвом або у Хелловін. Втім, дивитися її можна цілий рік.

Незвичайне промальовування, відмінне від більшості звичних нам мультфільмів, надає цій роботі свій шарм і чарівність. Також як це роблять дивні, але такі милі пісні та характери персонажів. Шанувальникам Бертона ця робота без сумніву буде до смаку, але я вважаю, що вона сподобається й іншим.

Величезний плюс цієї роботи для тих, хто дивиться в перекладі – це те, що переклад здійснювали відомі українські рок-групи. Вони ж співали пісні, які повністю перекладені українською мовою. Ймовірно, це той випадок, колиоднаково цікаво дивитися роботи з перекладом, і з субтитрами.

Мультфільм не для найменших, тому що багато думок надто філософські, щоб бути зрозумілими. Мабуть, ідеальна публіка для цього мультфільму – це люди від шістнадцяти років.

Але як би там не було, він атмосферний. Він дарує змішані емоції, натхнення, настрій, посмішку та бажання співати.

Кожне свято має своє казкове місто. Є місто Великодня, є місто Дня подяки, є місто Різдва та є місто Хеллоуїна. Саме про мешканців міста Хеллоуїна і йтиметься у цій похмурій казці. Примари, страшні створіння, мерці та інша нечисть щороку готується до свого улюбленого свята Дня всіх святих Хеллоуїну.

А головним фахівцем з Хеллоуїну в цьому містечку є Джек Скелінгтон. І ось одного разу Джек забредає до міста Різдва. Незвичайні відчуття і нове невідоме йому почуття, коли всі навколо веселяться, радіють і дарують подарунки, змушує Джека теж зробити свій внесок у Різдво. І тепер у місті Хеллоуїна готуються до Різдва, а Джек буде Санта Клаусом. Цікаво, як на це відреагує справжній Санта? А ніяк, його просто викрадуть, поки Джек візьме на себе, його обов'язки.

З технічної точки зору анімація чудова - поєднання аніматорики та комп'ютерної графіки, за допомогою яких був створений світ Хеллоуїна, якщо врахувати рік створення, просто шикарне, не дарма мультфільм (!) номінувався на премію «Оскар» у номінації найкращі візуальні ефекти. Ще один із плюсів цього анімаційного фільму – відмінний саундтрек. Постійний композитор та соратник Бартона не лише написав гарну музику та пісні, а й заспівав за Джека.

Але, на жаль, є й мінуси до яких я все ж таки придеруся, нехай не ображаються на мене фанати Бартона та шанувальникицього фільму. Сюжет звичайно чудовий, у сенсі промальовування персонажів та створення цих самих персонажів. Але ось сама логіка розповіді явно не в'яжеться з історією свят, які згадуються у фільмі, адже той же день подяки, суто американське свято, а наскільки я зрозумів, двері показані на початку фільму, показували, що є навіть місто Подяки і ці міста існують дуже давно . Виходить, що фактична відповідність Бартона дуже хвилювала. Ну, це так причіпки. І ще одна причіпка - романтична лінія, показана у фільмі, дуже слабо розвинена. Вона взагалі змальована пунктиром. Ну, ось мабуть і все, що я можу поки що сказати.

PS: "Труп нареченої" мені особисто сподобався більше.