Курсова робота - Текст як предмет вивчення стилістики

Пропонуємо нашим відвідувачам скористатися безкоштовним програмним забезпеченням «StudentHelp», яке дозволить вам лише за кілька хвилин виконати підвищення оригінальності будь-якого файлу у форматі MS Word. Після такого підвищення оригінальності ваша робота легко пройдете перевірку в системах антиплагіат вуз, antiplagiat.ru, РУКОНТЕКСТ, etxt.ru. Програма «StudentHelp» працює за унікальною технологією так, що на зовнішній вигляд файл з підвищеною оригінальністю не відрізняється від вихідного.

Результат пошуку

курсова робота Текст як предмет вивчення стилістики
текст
?8 Вступ

Одне з основних положень стилістики декодування свідчить, що об'єктом стилістичного дослідження може бути цілісний текст. Окремі стилістичні прийоми, типи висування, функціонально-стилістичні пласти лексики та інші подібні питання входять до стилістики декодування не як самоціль, а як розчленування всього завдання в цілому на її складові компоненти, що необхідно у будь-якому науковому пізнанні. Актуальність Даної роботи характерна тим, що кількість робіт із загальної теорії тексту безперервно зростає, текст та його теорія займають у лінгвістиці дедалі більше місця, зростає одночасно і кількість спірних положень. Незрозуміло, наприклад, що є фактором тексту, що конституює, що відокремлює його від інших фактів мови. Які межі тексту? Чи визначаються вони розміром? Чи є фіксація на листі обов'язковою ознакою тексту? Яким є взаємовідносини тексту та інших одиниць і рівнів мови? Всі ці питання нам потрібно хоча б коротко розглянути в цій роботі. Текст - операційна одиниця мови, подібно до того, як пропозиція є його синтаксична одиниця; текст може бути письмовим абоусним; він включає як специфічний різновид літературно-художній текст, чи то хайку, чи гомерівський епос. Метою даної є вивчення стилістики англійського тексту. Мета визначила такі задачи: 1. вивчити співвідношення тексту та інших одиниць мови; 2. визначити смислову цілісність тексту та його цільнооформленість; 3. дослідити функції тексту; 4. провести аналіз взаємозв'язку та взаємозумовленості всіх аспектів художнього тексту. Структура курсової роботи. Робота складається з вступу, двох розділів та висновків. Глава I. Текст як об'єкт стилістичного дослідження

1.1. Співвідношення тексту та інших одиниць мови

Звернемося до співвідношення тексту та інших одиниць мови: фонеми, морфеми, слова, речення. Чи можна вважати, що в мові існує рівень тексту, а текст є одиницею цього рівня? Очевидно, така рівнева схема виправдана. У мові кожен наступний рівень має елементи, які з елементів попереднього: фонеми об'єднуються, утворюючи морфеми; морфеми об'єднуються у слова; слова - у речення, а останні - у текст. Можна було ще додати проміжні факультативні рівні, саме - рівень словосполучень і фразеологічних єдностей, рівень надфразових єдностей. Однак якщо морфеми функціонують у мові лише у складі слова, а слово без морфем так само неможливо, як морфема без фонем або речення без слів, то не всі пропозиції містять фразеологізми і далеко не всі тексти можна сегментувати на надфразові єдності. вище схема рівнів є загальномовною. З погляду стилістики, тобто у мові, можна було б у порядку обговорення запропонувати таку послідовність рівнів: графічний рівень, звуковий рівень, лексичнийрівень, синтаксичний рівень - і факультативно: рівень стилістичних прийомів, рівень образів, рівень типів висування, рівень тексту. Важливо підкреслити цікаву аналогію між одиницями різних рівнів та математичним поняттям множини. Подібно до того, як у математиці безліч залишається безліччю, навіть якщо вона містить лише один елемент, а можливі і порожні множини, так і в мові слово може складатися тільки з однієї морфеми, а пропозиція тільки з одного слова і, відповідно, текст з одного речення [8; 110]. Найсуворішим нам представляється визначення тексту як «упорядкованої певним чином безліч пропозицій, об'єднаних єдністю комунікативного завдання». Текст як одиниця операційна (комунікативна) не може безпосередньо сегментуватися на слова, текст сегментується на речення. Таким чином, кількість одиниць, що утворюють текст, для його визначення нерелевантно. Текст - операційна одиниця мови, подібно до того, як пропозиція є його синтаксична одиниця; текст може бути письмовим чи усним; він включає як специфічний різновид літературно-художній текст, чи то хайку, чи гомерівський епос. Таким чином, з цим визначенням не можна не погодитися, воно дає відповідь одночасно на кілька перелічених вище запитань, і, зокрема, чи обов'язкова письмова форма презентації тексту. Дійсно, письмова форма зустрічається частіше, але необов'язкова.

1.2. Смислова цілісність тексту та його цільнооформленість

Внутрішня смислова цілісність тексту та його цільнооформленість, що забезпечують виконання текстом його основного призначення передачі та зберігання інформації, створюється його зв'язністю логічної, тематичної, структурної та знов-таки прагматичної. Як і на всіх інших рівнях мови, смисл цілого не є простою сумою смислів компонентів; лише у тексті ця ідіоматичність, природно, складніше, ніж в одиниць інших рівнів. Внутрішня цілісність тексту сприймається читачем із самого тексту, вона забезпечується трьома типами відносин між його одиницями, а саме: парадигматичними, синтагматичними та інтегративними відносинами. Парадигматичні відносини - це нелінійні відносини, що пов'язують одиниці одного рівня і мають асоціативний характер. Синтагматичні відносини теж пов'язують одиниці одного рівня, але вони засновані на лінійному характері тексту, на послідовності одиниць. Інтегративні відносини складаються між одиницями різних рівнів. «Одиниця визнається відмінною для даного рівня, якщо вона може бути ідентифікована як «складова частина» одиниці вищого рівня, «інтегрантом» якого вона стає». тематичну сітку. Теорія тематичної сітки докладніше буде розглянута в розділі про лексичну стилістику. Тут достатньо згадати про те, що повторення значень виражається в повторі сем, слів або в тематичному повторі. Зв'язки лексичного характеру можуть бути синонімічними, гіпонімічними, антонімічними, створюватися спільністю емоційних, оціночних чи функціонально-стилістичних конотацій, або, нарешті, спільністю референтної віднесеності. У разі велику роль грають займенникові зв'язку. Повторюватися можуть образи, символи, теми, окремі сцени. Зв'язок, що забезпечується лексичними засобами, організується за допомогою синтаксичних засобів [13; 82]. Стилістика декодування займається самехудожнім текстом є вербальне повідомлення, що передає по каналу літератури або фольклору предметно-логічну, естетичну, образну, емоційну та оцінну інформацію, об'єднану в ідейно-художньому змісті тексту в єдине складне ціле. Основна характеристика тексту - комунікативно-функціональна: текст служить передачі та зберігання інформації та на особистість одержувача інформації.

Розділ II. Англійський текст як теорія інформації

2.1. Функції тексту

2.2. Взаємозв'язок та взаємозумовленість усіх аспектів художнього тексту

Перейти до повного тексту роботи

Завантажити роботу з онлайн підвищенням унікальності до 90% за antiplagiat.ru, etxt.ru

Дивитись повний текст роботи безкоштовно

Дивитись схожі роботи