Майстерня копірайтингу, Бюро копірайтингу

Фріланс та фінансова дисципліна

бюро

Брати фрілансери! Давайте поговоримо сьогодні про таку дуже корисну штуку, як фінансова дисципліна. На яку вона нам здалася? Щоб не було дірок у особистому бюджеті. Ось на кого! Адже ми живемо: є замовлення — гроші є, немає замовлень — грошей немає. І нікуди від цього не дінешся. Бо ми фрілансери. Якщо відразу будемо витрачати всі зароблені кошти, це, звичайно, буде весело, але може призвести до неприємних наслідків у вигляді кредитів, боргів і неможливості купівлі недешевих, але необхідних речей на кшталт машин, комп'ютерів та інших предметів першої необхідності. Що таке фінансова дисципліна? Це чітке.

РОБОТА НАД ТЕКСТОМ. Заголовок наотмашь - книга рецептів

копірайтингу

Нелегкий бій із прокрастинацією

майстерня

РОБОТА НАД ТЕКСТОМ. Освоюємо мову цільової аудиторії

майстерня

Почнемо з сивобородого анекдоту. Батько їде зі своїм чотирирічним сином на машині. Дитина на задньому сидінні за обидві щоки уплітає яблуко. Раптом він задумливо дивиться на надкушений фрукт і питає: — Тату, а чому яблуко стає темним, якщо його надкусити? — Справа в тому, синку, що в земній атмосфері присутній вільний активний кисень, який взаємодіє із залізом, що міститься в таких фруктах, як яблуко. В результаті хімічної реакції виходить Fe2O3 або оксид заліза, що має характерний червонувато-бурий відтінок. Хвилинна пауза, після якої син несміливо запитує: — Тату, а ти зараз.

РОБОТА НАД ТЕКСТОМ. Робота з проблемами покупця

бюро

Аксіома успішного продажу звучить так: «Продукт повинен вирішувати проблему покупця». Ця проблема може бути як об'єктивною, так і суб'єктивною. Наприклад,відсутність шипованої гуми в ожеледицю - об'єктивна проблема. Відсутність у колекції гравця World of Tanks навороченого преміум-танку, що дозволяє йому формувати, тягнути та нагинати – проблема суб'єктивна. В очах покупця проблема актуальна незалежно від того, об'єктивна вона чи суб'єктивна. Однак для нас, копірайтерів, ця різниця дуже суттєва. Якщо з розумінням об'єктивних проблем складнощів не виникає, то з проблемами суб'єктивними справа інакша: для людини, яка ніколи не грала.

РОБОТА НАД ТЕКСТОМ. Вникаємо в інтереси клієнта

бюро

В одному з вітчизняних кінематографічних шедеврів вісімдесятих років — фільмі «Зелений фургон» — між героями Дмитра Харатьяна (нового начальника відділу міліції глухого села) і Віктора Іллічова (відомого ведмежатника Федора Бика, який щойно умикнув колодязні ланцюги). Хлопче, купи ланцюга! — Дякую, але мені не треба. — Хлопче, добрі ланцюги! — А що з ними робити? — Та мало що... Ну де ти такі знайдеш? — Ні... Не треба мені... — Та майже задарма! — Мені й задарма не треба! — Та що мені кидати їх чи що?! Нічого не нагадує? Кожному з нас хоч ра.

Моральні аспекти продажу

бюро

Колеги, я вирішила розбавити серію публікацій РОБОТА НАД ТЕКСТОМ статтею, в якій хочу поділитися з вами деякими думками щодо прийомів та методик копірайтингу, які мають моральний вимір. У 1992 році на екрани вийшов фільм Glengarry Glen Ross, який у вітчизняному прокаті йшов під назвою Американці чи Ділки. Показовим є один з епізодів, у якому агент з продажу нерухомості (його майстерно виконав Аль Пачіно) «обробляє» багатого клієнта, ніби випадково познайомившись із ним у барі. Укладеновелика угода. Але вже наступного дня клієнт є у контору, щоб розірвати контракт: дружина вправила йому мізки і вимагала.

РОБОТА НАД ТЕКСТОМ. Створюємо клієнтський портрет

копірайтингу

РОБОТА НАД ТЕКСТОМ. Сегментація ринку

бюро

РОБОТА НАД ТЕКСТОМ. Вивчення теми та збір матеріалу

бюро

РОБОТА НАД ТЕКСТОМ. Генеральний план

бюро

Колеги-копірайтери, сьогоднішньою публікацією я відкриваю серію статей «РОБОТА НАД ТЕКСТОМ», в якій ділитимуся власними напрацюваннями в цій галузі та тим, що запозичила в інших. Відразу скажу, що мова піде про серйозні тексти, що відповідають вищим рівням компетенції Бюро «ТекстБрокер», а не про SEO-статейки, які можна спорядити на коліна за годинку-другу. Спеціально не прив'язуватимуся до конкретного виду і жанру, хоча зрозуміло, що мова піде не про художню літературу чи поезію. Ми ж копірайтери: сфера наших інтересів — прикладні тексти, що переслідують певні цілі і вирішують конкретні завдання. З цього й почнемо. Постановка цілей та завдань

Щоб клієнт не зірвався з гачка

бюро

Їх не менш відомі опоненти заперечують, що для продажників більшості тематик це замало: таке прокрустове ложе не вміщує всієї необхідної для ухвалення купівельного рішення інформації. У результаті текст, що продає, нікому нічого не продасть. На який він тоді потрібен, питається?

Я не братиму на себе роль третейського судді в цій тривалій суперечці, незважаючи на те, що друга позиція мені все-таки ближче. Просто поділюсь з вами деякими приймачами, допоміг.

SEO ПОМЕР. ТАК ЗДРАВУЄ LSI!

копірайтингу

Я розумію, що перша частина цього твердження викличе хвилю протестів, але у сферікопірайтингу це вже доконаний факт. В даний час публікувати SEO-тексти на сайті - значить повільно, але правильно його гробити.

Багато замовників про це не здогадуються і продовжують розміщувати в Бюро «ТекстБрокер» замовлення з вимогами до точного відсотка входження ключів, водності, спамності та інших SEO-характеристик.

Більшість із них, на жаль, не переконати. Але нам і не треба. Це згодом за нас зроблять пошукові системи. Тим же, хто готовий до діалогу, ми можемо підказати, що вистачить вже мучити SEO-клячу, що видихає, — час випустити зі стійла б'юще.

Ще 3 способи досягти ефекту «слизької гірки»

бюро

У попередній статті ми поговорили про метод слизької гірки. Текст, побудований із застосуванням цієї копірайтерської технології, затягує читача і не відпускає до кінця.

Ми розібралися, як досягти такого ефекту за допомогою сторітелінгу. Але це лише один із способів. Продовжимо тему та поговоримо ще про трьох.

Спосіб другий: сиплемо сіль на рану

Завдання тексту, що продає, — показати, що продукт найкраще вирішує проблему клієнта. Чому б не взяти бика за роги і не вдарити по самому хворому, живописуючи всі «принади» та загрожування поточного розкладу?

З першого речення у читача.

копірайтингу

Копірайтинг та акторська майстерність

бюро

«Майстерня копірайтингу» подумала і вирішила виповзти з барлоги після річної сплячки.

Мене звуть Жанна Гель. З цього дня я періодично ділитимуся з вами різними фішками, лайфхаками, напрацюваннями та своїми особистими міркуваннями з приводу тих чи інших болючих точок нашої професії.

У сьогоднішньому «пробному камені» я розповім про цікавий прийом роботи над текстом, що продає.

Проблема багатьохпродажників - розповідь зовсім не про те, що насправді хвилює клієнта. Часто в тексті розписуються райдужні перспективи компанії, що динамічно розвивається, злагоджена робота «дружного колективу» та інноваційність обладнання «провідних фірм-виробників». .

Заповнення профілю копірайтера в Бюро TextBroker

копірайтингу

Зайве говорити, що профіль копірайтера в Бюро - це його обличчя, імідж та інше, ніж він може залучити замовника. Немає особи, яка викликає довіру та інтерес – немає роботи. На жаль, не всі вміють уявляти себе грамотно.

Типові помилки у заповненні резюме копірайтера

довжина. Погані як короткі резюме, так і надмірно довгі простирадла. Короткі неінформативні, довгі… На читання довгих замовник просто не має часу.

Форматування. Тут діють самі правила, як і під час написання будь-якого іншого тексту. Тобто розбиття на абзаци тези у вигляді списку необхідні.

Ділимося досвідом: поради колегі-копірайтеру

майстерня

Лариса Вечірник (Bolara):

Як знайти достовірну інформацію для написання статті?

Олена Сакун ([url=https://te.

Як оформити заявку на вакансію копірайтера в Бюро TextBroker

копірайтингу

Багато копірайтерів хочуть працювати в Бюро «Текстброкер», але, відгукуючись на вакансію, припускаються характерних помилок, через що ніколи не отримують запрошення на реєстрацію. Давайте розберемося у причинах.

Щоб вас хоча б оцінили, при заповненні форми на нашому сайті дотримуйтесь простих вимог, запам'ятати їх буде легко: наш світ тривимірний —Правила 3D :

1) Розповісти про себе. 2) Приточити приклади робіт. 3) Вказати актуальні посилання. D) «Без дурнів».

1) Резюме за вордівським шаблоном не цікавить; копіпаст зсайтів із пошуку роботи не цікавить; «стислість — сестра таланту», начебто «хочу/готовий працювати, резюме/портф.

Як потрапити на TextBroker.ru: деталі та причина негативних відгуків копірайтерів

копірайтингу

Насправді зареєструватися в Бюро просто, але якщо ви читаєте про textbroker.ru відгуки від розгніваних копірайтерів, здається, що це не так. Зараз пояснимо, чому так відбувається.