Модальні дієслова (Modal Verbs) англійською мовою
Для інструкцій, зауважень, наказів на рівні з must можна використовувати модальне дієслово to be to, хоча must вживається набагато частіше.
Guestsmust be out of the building by midnight.
2) Заборона (Prohibition)(в запереч.предл.) mustn't/can't
Українською мовою такі пропозиції перекладаються як "Не можна, не дозволяється".
Youmustn't smoke at school.
Youmustn't park here.
Childrenmustn't play with matches.
Carsmustn't be parked in front of the gate.
еквівалент -not to be allowed to
3) Настійна рада (comand) - (з займенником 2-ої особи You)
Youmust concult your doctor.
Youmust змінити ваші черевики, Я не можу ви в ньому з nuddy feet.
Youmust go now. I want to go to bed.
4) Запрошення (Invitations)
Youmust come and see me sometime. - Ви обов'язково повинні відвідати мене якось.
Youmust come and have dinner with us. - Ви обов'язково маєте прийти пообідати з нами.
Youmust come and see our picture gallery. - Ви обов'язково маєте побачити нашу картинну галерею.
В даному випадку, як видно з прикладів, must робить акцент, наголошує на значущості виконання дії.
група значень №2 :
4) Припущення, що межує з впевненістю (майже 100% впевненість) (Supposition implying assuarance/certainty, probability)
— Мабуть, він удома.
У даному значенні must вживаєтьсятільки в ствердних реченнях, українською мовою перекладається як "ймовірно", "має бути", очевидно","безперечно", безумовно", "безперечно", напевно" і т.п.
Hemust be mad.
Hemust be lonely (probably he is lonely).
У негативних пропозиціях - тільки can't.
Hecan't be at home. - Не може бути, щоб він був удома (значення дієслова can't – непорозуміння).
Запам'ятайте 2 випадки, коли must не вживається у значенні "припущення, що межує з впевненістю"
1. У майбутньому (або коли ми говоримо про майбутнє).
Натомість використовуємо прислівник"probably" (напевно, можливо) або модальний вираз"to be likely" (ймовірно),"to be sure" (напевно) .