Модальні дієслова (Modal Verbs) англійською мовою

Для інструкцій, зауважень, наказів на рівні з must можна використовувати модальне дієслово to be to, хоча must вживається набагато частіше.

Guestsmust be out of the building by midnight.

2) Заборона (Prohibition)(в запереч.предл.) mustn't/can't

Українською мовою такі пропозиції перекладаються як "Не можна, не дозволяється".

Youmustn't smoke at school.

Youmustn't park here.

Childrenmustn't play with matches.

Carsmustn't be parked in front of the gate.

еквівалент -not to be allowed to

3) Настійна рада (comand) - (з займенником 2-ої особи You)

Youmust concult your doctor.

Youmust змінити ваші черевики, Я не можу ви в ньому з nuddy feet.

Youmust go now. I want to go to bed.

4) Запрошення (Invitations)

Youmust come and see me sometime. - Ви обов'язково повинні відвідати мене якось.

Youmust come and have dinner with us. - Ви обов'язково маєте прийти пообідати з нами.

Youmust come and see our picture gallery. - Ви обов'язково маєте побачити нашу картинну галерею.

В даному випадку, як видно з прикладів, must робить акцент, наголошує на значущості виконання дії.

група значень №2 :

4) Припущення, що межує з впевненістю (майже 100% впевненість) (Supposition implying assuarance/certainty, probability)

— Мабуть, він удома.

У даному значенні must вживаєтьсятільки в ствердних реченнях, українською мовою перекладається як "ймовірно", "має бути", очевидно","безперечно", безумовно", "безперечно", напевно" і т.п.

Hemust be mad.

Hemust be lonely (probably he is lonely).

У негативних пропозиціях - тільки can't.

Hecan't be at home. - Не може бути, щоб він був удома (значення дієслова can't – непорозуміння).

Запам'ятайте 2 випадки, коли must не вживається у значенні "припущення, що межує з впевненістю"

1. У майбутньому (або коли ми говоримо про майбутнє).

Натомість використовуємо прислівник"probably" (напевно, можливо) або модальний вираз"to be likely" (ймовірно),"to be sure" (напевно) .