Моменти, на які слід звернути увагу, під час читання перекладів Корану

Священний Коран був посланий для того, щоб вивести людей з мороку омани та невігластва до світла віри та істини. Таким чином, Коран є світлом, путівником та покажчиком на шлях істини, для всього людства.
Досягти цієї мети можна лише читаючи Коран, розуміючи його зміст і застосовуючи практично його розпорядження. Саме в цьому і полягає повага до книги Аллаха Всевишнього, а не в тому, щоб ховати Коран у прикрашені обкладинки, класти його якнайвище або цілувати його.
Ми читаємо смисловий переклад Коран для того, щоб отримати саваб чи порадувати душі померлих? У цьому випадку ми не матимемо жодної користі для свого духовного світу.
Як ми вже сказали, головне в цій справі, щоб ми душею та нашими думками стали співрозмовниками Коран. Тільки ставши його співрозмовниками, і прагнучи отримання користі для себе, нам відкриється божественне писання.
Також слід чітко усвідомлювати, що Коран є книгою Аллаха Всевишнього, і він зовсім не схожий на книги, написані людьми, в яких є вступ, розвиток якогось сюжету та кінець. Кожна з 114 сур Коран може розглядатися як окрема книга, так як кожна його сура має смислову завершеність, водночас і сам Кур'ан цілком має смислову завершеність.
У жодному разі не слід поспішати, читаючи переклад Коран, оскільки в цій справі терпіння є найкращим помічником. Читаючи переклад Коран постійно, згодом ми станемо свідками того, як виправляються наші погляди на життя та події, що відбуваються.
Насамкінець хотілося б сказати: Коран не є книгою для теоретичних диспутів. Не можна перетворювати його на інструмент для повсякденних суперечок та розбіжностей, тобто не можна розглядати Коран як засіб, що узаконює нашівласні думки чи вчинки.