Мотив, чому я хочу вчитися в Україні(1)
-
Виправте, будь ласка.
Виправте будь ласка.
-
Я хочу вчитися в Україні, щоб вивчати українську мову, щоб ми з українською взаємно розуміли українською мовою, розуміти спосіб думок та політичний вигляд української людини та думати, як я застосовувати ці знання до майбутнього спілкування та майбутньої економічної діяльності між Японією та Україною.
Я хочу вчитися в Україні, щоб вивчати українську мову, щоб ми з українською та взаємно розуміли один одного українською мовою, розуміти спосіб думок і політичний вигляд поглядів української людини і думати, як я можу застосовувати ці знання до майбутнього спілкування та майбутньої економічної діяльності між Японією та Україною.
-
Я вирішити вчитися в Україні в момент того, що я слухав від українського друга, що життя в СРСР було кращим, ніж зараз в Україні.
Я вирішив навчатися в Україні в момент того, що коли я слухав почув від українського друга, що життя в СРСР було краще, ніж зараз в Україні.
-
Я невизначено думав, що після розпаду СРСР 1991 року життя в Україні звільнилося і збагатилося, тому мене дуже здивувала його думка.
Я не виразно думав, що після розпаду СРСР 1991 року життя в Україні звільнилося і збагатилося, тому мене дуже здивувала його думка.
-
Водночас я знав, що я мав неправильне розуміння про українське дійсне становище і я думав, що це неправильне розуміння – одна з причин, чому Японія та Україна не бути в близьких відносинах.
Разом з тим, я знав, що у мене було неправильне розуміння про українське дійсне становище і я думав, що це неправильне розуміння - одна з причин, чому Японія і Україна не можуть бути в близьких відносинах.
-
Тож я хотів їхати до України і докладніше вивчати українське дійсне становище.
Отже я хотів хочу поїхати в Росію і більш докладно вивчати українське дійсне становище в Україні.
-
Мотив, чому я хочу вчитися в Україні(1/3)
Причини, чому я хочу вчитися в Україні(1/3)
-
Я пишу документ, щоби поїхати в Україну вчитися.
Я готую/підготовляю документ, щоби поїхати в Україну вчитися.
-
Виправте, будь ласка.
Виправте помилки, будь ласка.
-
Я хочу вчитися в Україні, щоб вивчати українську мову, щоб ми з українською взаємно розуміли українською мовою, розуміти спосіб думок та політичний вигляд української людини та думати, як я застосовувати ці знання до майбутнього спілкування та майбутньої економічної діяльності між Японією та Україною.
Я хочу поїхати в Росію, щоб вивчати українську мову, щоб навчитися вільно спілкуватися з українською українською мовою, розуміти спосіб думок та політичні погляди української людини та надалі застосовувати ці знання у повсякденному спілкуванні, а також брати участь у майбутній економічній діяльності між Японією та Україною.
-
Я вирішити вчитися в Україні в момент того, що я слухав від українського друга, що життя в СРСР було кращим, ніж зараз в Україні.
Я вирішив навчатися в Україні, коли почув від українського друга, що життя в СРСР було кращим, ніж зараз в Україні.
-
Я невизначено думав, що після розпаду СРСР 1991 року життя в Україні звільнилося і збагатилося, тому мене дуже здивувала його думка.
Мені здавалося, що після розпаду СРСР в 1991 рік у життя в Україні стало вільніше і благополучніше, тому мене дуже здивувала його думка.
-
Разом з тим, я знав, що в мене булонеправильне розуміння про українське дійсне становище і я думав, що це неправильне розуміння – одна з причин, чому Японія та Україна не бути близькими.
Разом з тим я знав, що в мене неправильне уявлення про дійсний стан речей в Україні, і це неправильне розуміння – одна з причин, чому Японія та Україна не співпрацюють так добре, як могли б.
-
Тож я хотів їхати до України і докладніше вивчати українське дійсне становище.
Отже, я хотів би поїхати в Росію і більш докладно дізнатися там дійсний стан речей.