На безриб’я і рак риба, Ємне знання!
На безриб'ї та рак риба
Автор: Vesna, 09 Вер 2012
«НА БЕЗРИБ'Я ТА РАК — РИБА » — українське прислів'я чи фразеологізм, вираз із розмовно-побутової мови, яка означає, щопри нестачі чогось конкретного, можна спокійно задовольнятися аналогом меншої якості.
Походження цього прислів'я, мабуть, веде від давньоукраїнських рибалок, які мали важке клювання, а безриб'я це втрачене марно час, і не принесе доходу. Але дуже пощастило з раками, які на той час не вважалися делікатесом, і вони змогли принести додому на вечерю хоча б їх.
За ще однією версією приказка народилася, коли один дурний рак розлякав на дні річки всю рибу, і не знаючи хитрощів рибалок, клюнув на апетитну наживку з черв'яка, а приголомшені рибалки, що втомилися від того самого безриб'я, до речі з вини того ж раку, були дуже раді вловити і «винайшли» невигадливу фразу.
Прислів'я-фразеологізм може широко застосовуватися для заспокоєння величезного бажання мати щось дуже дороге, але коштів як завжди не вистачає, і доводиться набувати дешевшого варіанту.
Такожшироко використовується у сфері любовних відносин. Коли, наприклад, чоловік, який по молодості був обділений уваги більш привабливих жінок або взагалі ніяких, то в майбутньому орієнтуватиметься на будь-яку, навіть не дуже йому симпатичну жінку. Те саме відбувається і з протилежною статтю, коли жінка вбирає першого чоловіка, який звернув на неї увагу, через відсутність минулого досвіду стосунків.
Прислів'я має безліч аналогів іншими мовами світу, це означає, що вона узвичаїлася досить давно, якщо її встигли передати і вкоренити в інших куточках світу. Також можна провести паралель з іншимиукраїнськими прислів'ями. Наприклад, у полі і «мужик м'ясо» або «в темряві і гнилушка світить», які, в принципі, означають той самий недолік чогось, коли і найгірший варіант пригодиться.