Назва цієї породи собак буквально перекладається (див.

Назва цієї породи собак буквально перекладається з німецької як «промокла до нитки». Згадка про них як про собак, з якими полювали на водоплавну дичину, відносяться до шістнадцятого століття. Нині це більше декоративні, кімнатні собаки. Що то за порода?

собак

Це пудель Артемон.

Ах, який красень він!

А на цій ось картині

Артемон і Буратіно,

назва

Чому ж я їх згадав?

Тому що слово Puddeln

Німецькою це буде.

Що? - "Барахтатися у воді".

Він "промок до нитки". Де?

Ну, звісно, ​​на полюванні.

Дичину, що тонула в болоті,

Він мисливцеві приніс.

Ось такий чудовий пес.

А ще Кіркоров Філя

Роль грав і весь був у милі.

Роль, звичайно, пуделя

У дуже дивному мюзиклі.

цієї

Було то років п'ять тому,

Не згадаю всіх підряд.

Пам'ятаю, там була Мальвіна:

назва

Дуже дивна картина.

Фіма Шифрін - Дуремар:

назва

Забідай мене комар!

А Фоменко – Карабас:

перекладається

Просто жах і вжеА сс.

Або по-іншому "водяний собака", порода, про яку зараз ніколи і не скажеш, що вона має якесь відношення до води. Це через велику різнотипність собак цієї породи. Хоча вчені досі і не знайшли точної відповіді на питання про походження пуделя, а це як не дивно саме він, але багато хто схиляється до гіпотези, що коріння породи французькі - від так званих трюфельних собак (спеціально розводяться для пошуку делікатесних грибів) і водяних спаніелей у яких була тонка шерсть, що швидко намокає (прилипає до тіла і не стискає їх рухів у воді). Перші видиспеціально розлучалися як апортувальники, видобутку дичини з води.