Оформлення візи нареченої - Швейцарія - український форум Свісток

Читач

Група: Members Повідомлень: 1 Реєстрація: 15-June 16 Користувач №: 281,852 Захист від ботів:56-8713-7381-183

Далі берете всі перелічені документи та віддаєте на переклад. Мова кантон проживання нареченого. Рекомендую виписати перекладачам усі прізвища з Вашим написанням, щоб не було різночитання. Ваші ПІБ повинні бути перекладені однаково у всіх документах! Також дуже рекомендую переклад перевірити, перш ніж кріпити до документів. Написання імен, прізвищ, міст та усіляких назв перевірила сама, загальну адекватність перекладу попросила перевірити нареченого. Були помилки, пропуски в перекладі. Будьте дуже уважні з перекладом нотаріальної копії паспорта РФ. Має бути переведено все, включаючи назви сторінок «військовий обов'язок», «діти» тощо. навіть якщо сама сторінка порожня. Після того, як переклад буде зроблено, вони Вам повинні його завірити нотаріально. Зазвичай у всіх бюро перекладів є договір з нотаріусом. Нотаріус запевняє не переклад, а підпис перекладача і підтверджує, що цей перекладач має якийсь там диплом. Нотаріально засвідчений переклад підшивається до оригіналів документів. Тут у мене виникли проблеми, т.к. перекладачі не знали, як треба, а до консульства Швейцарії я не додзвонилася. Добре добрі люди на форумі підказали.

У процесі збору документів Вам потрібно записатися на прийом до Консульства Швейцарії. Запис приблизно місяць наперед. Так що розраховуйте час заздалегідь. Що у підсумку у Вас має бути: - Повторне свідоцтво про народження оригінал, на ньому стоїть апостиль (або підшитий окремо до нього), підшитий переклад та завірення нотаріуса (все скріплено як один документ ); - Витяг з домової книги. Оригінал плюс нотаріальна копія з апостилем, до неї підшитий переклад тазавірення нотаріуса (все скріплене як один документ); апостиль, підшитий переклад і засвідчення нотаріуса (все скріплено як один документ); один документ); (все скріплено як один документ); Зніміть з усіх документів копії.

Також необхідно мати при собі: - 5 копій паспорта або карти нареченого та інформацію про сімейне становище (якщо є); - 5 копій перміту нареченого, якщо не громадянин Швейцарії; - оригінал паспорта Україна та 3 копії сторінки з фотографією; - оригінал закордонного паспорта та 4 копії сторінки з фотографією; - 2 копії довідки з поліції; - 3 анкети на візу D; - 4 фотографії на шенгенську візу.

Для бідних уродженців колишніх республік (хто про що, а я все про своє) забудьте про 8-12 тижнів, це не для нас. Документи, видані не в Україні, вирушають до посольства Швейцарії, відповідального за цю країну, вони там перевіряють справжність і відправляють назад до Швейцарії. Тобто. до «нормального» терміну розгляду можете додати ще 1-2 місяці. Мої документи спочатку поїдуть до Берна, потім з Берна до Астани, потім з Астани назад до Берна і тільки після цього потраплять до РАГСу мого нареченого.

Загалом учора я здала документи. За словами співробітниці консульства,схвалення на візу я отримаю не раніше, ніж через 4 місяці. Будемо чекати.