Пара туфель або туфель
Говоримо та пишемо українською грамотно
Говоримо та пишемо українською грамотно.


Бачимо, що слово було запозичене з німецької через черевик, туфель. Сучасне німецьке черевик, туфля, черевик schuh/schuhe - теж чоловічого роду. Що б не рекомендували словники, не можна не помітити — в українській мові є два слова: туфля жіночого роду і туфель — чоловічого роду. Оскільки українські іменники не змінюються, а розподіляються за родами, це два окремі слова.
Тут і починаються проблеми. Мові, що любить стрункість і порядок, не подобається одна обставина: коли туфель встає у форму множини, родового відмінка - виходить «пара туфель». Виходить, що туфель - це і початкова форма слова туфель у чоловічому роді, і форма мн.ч., рід. слова туфель у жіночому роді. Через це пара туфель звучить приблизно так само, як пара стіл або пара нуль. Що ще гірше - туфля жіночого роду стає формою родового відмінка для слова туфель у чоловічому роді. Нема чого? - Мого туфля.
І в цю «мильну оперу» вривається наголос і ще кілька «сумнівних» форм. Виявляється, що форми «пара туфель» не існує, але існує форма «туфель» — орудний відмінок, однина слова туфель: «любуюсь новою туфель». Загалом «кожна нещаслива сім'я нещаслива по-своєму…», і все безнадійно змішалося.
Добре, що один факт відомий нам, напевно, і обходиться без сумнівів: у слові туфля наголос завжди падає на У. Мова відхиляє наголос на останній склад і активно йому пручається.
Не легко підбиваючи підсумок, можна сказати наступне: як норма сьогодні відзначається формапара туфель, що мовної системидуже незручно і неодмінно нею саботуватиметься.
До речі, слово саботаж походить від французького saboter – літер. стукати черевиками.