Переклад національного паспорта громадянина РБ
ФМС вимагає перевести з українського на український національний паспорт громадянина Білоукраїнсії. Наскільки правомірною є така вимога, враховуючи наявність у паспорті громадянина РБ записів, виконаних українською мовою?
Нотаріус рекомендує звернутись до психіатра, а не до нього. Як вчинити у цьому випадку?
Відповіді юристів (10)
- 8,4 рейтинг
- 6014 відгуків
а вимагають письмово? якщо так, ви можете викласти вимогу?
Є перелік документів, які необхідно надати до ФМС для оформлення посвідки на проживання. Інформація розміщена на інформаційних стендах та підтверджена фахівцем ФМС у ході консультації. Шукаю нотаріуса, який погодиться зробити такий переклад.
- 8,5 рейтинг
- 798 відгуків експерт
Володимире, добрий день!
Можлива вимога обумовлена тим, що у Вас паспорт старого зразка, де не всі рядки перекладені українською.
- 9,1 рейтинг
- 8728 відгуків
ФМС вимагає перевести з українського на український національний паспорт громадянина Білоукраїнсії. Володимир
Для яких цілей Ви звернулися до ФМС та з Вас вимагали нотаріально завірений переклад національного паспорта?
- 8,4 рейтинг
- 6014 відгуків
Уточніть строфа Ким видано паспорт тільки білоукраїнською мовою? якщо ні, то переклад не потрібний і нотаріус правий. наскільки пам'ятаю, така проблема була у паспортах старого зразка. Тепер у РБ все пишуть трьома мовами: РБ, українською та англійською.
Наскільки правомірною є така вимога, враховуючи наявність у паспорті громадянина РБ записів, виконаних українською мовою? Володимир
Якщо паспорт викладено не лише українською, а й білоукраїнською мовою, товимога є правомірною, оскільки нотаріально завірений переклад здійснюється стосовно всього документа, а не його частини.
Загалом у межах всього документообігу колишньої ФМС потрібно нотаріально засвідчений переклад.
Паспорт громадянина РБ нового зразка та виконаний трьома мовами окремо, на кожній сторінці документа.
- 8,5 рейтинг
- 798 відгуків експерт
Володимире, формально переклад також можуть вимагати, оскільки напис на печатці в паспорті не українською мовою. Вам простіше звернутися до іншого нотаріуса.
Така вимога пов'язана з тим, що навіть якщо в білоукраїнському паспорті є записи українською мовою, перекладаються всі заповнені сторінки паспорта, оскільки не можна вибірково перекласти якісь сторінки в паспорті і запевнити готовий переклад у нотаріуса. Перекладається весь паспорт.
- 8,5 рейтинг
- 798 відгуків експерт
Така вимога пов'язана з тим, що навіть якщо в білоукраїнському паспорті є записи українською мовою, перекладаються всі заповнені сторінки паспорта, оскільки не можна вибірково перекласти якісь сторінки в паспорті і запевнити готовий переклад у нотаріуса. Перекладається весь паспорт.
Ольга, нотаріуси без запитань засвідчують підпис перекладача окремих сторінок паспорта, міграційне управління також без проблем подібний переклад приймає. Ніхто й ніколи перекладу всіх сторінок не вимагав, перевірено сотнями паспортів упродовж останніх 8 років.
- 9,1 рейтинг
- 8728 відгуків
Для яких цілей Ви звернулися до ФМС та з Вас вимагали нотаріально завірений переклад національного паспорта? Петров Михайло Ігорович
26. Офіційні документи, видані компетентними органами іноземногодержави,для визнання їх дійсними в Україніповинні бути легалізовані, якщо інше не передбачено міжнародним договором України.Документи, складені іноземною мовою, підлягають перекладу українською мовою. Вірність перекладу або справжність підпису перекладача має бути нотаріально засвідчена у порядку, передбаченому законодавством України.
Але паспорт громадянина РБ до України є дійсним і легалізації не потребує.
- 9,1 рейтинг
- 8728 відгуків
Є перелік документів, які необхідно надати до ФМС для оформлення посвідки на проживання. Інформація розміщена на інформаційних стендах та підтверджена фахівцем ФМС у ході консультації. Шукаю нотаріуса, який погодиться зробити такий переклад. Володимир
Володимире, добрий день.
Разом з тим, врахувавши, що
Паспорт громадянина РБ нового зразка та виконаний трьома мовами окремо, на кожній сторінці документа. Володимир
У вашому паспорті є відомості українською мовою — варто виходити з вимог