Презентація на тему Казахський Університет Міжнародних Відносин та Світових мов та хана
Подібні презентації
Презентація на тему: "Казахський Університет Міжнародних Відносин та Світових мов ім. Абілай хана." - Транскрипт:
1 Казахський Університет Міжнародних Відносин та Світових мов ім. Абилай хана
2 Сервер університету РС викладача-тьютора Віртуальна студентська група Впровадження педагогічних та інформаційних технологій у навчальний процес при інтерактивній взаємодії (асинхронній чи синхронній) викладача та учня та із засобами навчання на відстані та в часі. Суб'єкти ДР : студенти викладач-тьютор адміністратор ДР спеціалісти ДР Стратегічні пріоритети: інноваційні та інформаційні технології
3 ФНДО Приймальна комісія УІ НМУ Кафедри НАВЧАЛЬНЕ УПРАВЛІННЯ Диспетчер Офіс- реєстратор Організація та управління роботи на ФНДО
4 Графік навчального процесу на базі середньої та середньої спеціальної освіти очне (денне та вечірнє) та заочне відділення IXXXIXIIIIIIIIIVV 1 семестр Аудиторна робота Аудиторно-дистанційна робота Рубіжний контроль Рубіжний контроль Іспит семестр Аудиторна робота Аудиторно-дистанційна робота Рубіж
5 Графік навчального процесу на базі вищої освіти денне та вечірнє відділення IXXXIXIIIIIIIIIVV 1 семестр Аудиторна робота Аудиторно-дистанційна робота Рубіжний контроль Рубіжний контроль Екзамен семестр Аудиторна робота Аудиторно-дистанційна робота Рубіжний контроль Рубіжний контроль Іспит
6 Збори з першокурсниками
8 готує бакалаврів з перекладу з англійської, німецької, французької, італійської мов казахською та українською мовами. здійснює підготовкустудентів за спеціальністю Перекладацька справа з 1998 року за двома напрямками:
9 здійснює професійний письмовий (повний або реферативний) та усний (послідовний) переклад у державних та приватних установах та організаціях із зовнішньополітичних, зовнішньоекономічних, науково-культурних зв'язків Республіки Казахстан з іншими державами.
10 здійснює усний переклад офіційних виступів під час міжнародних конференцій, симпозіумів, з'їздів, які проводяться на території Республіки Казахстан.
13 на заняттях використовуються автентичні матеріали вітчизняних та зарубіжних засобів масової інформації та художньої літератури. професійна підготовка студентів здійснюється й у період виробничої практики у державних структурах, перекладацьких бюро, нафтогазових компаніях, приватних підприємствах, спортивних федераціях. студенти факультету активно займаються науково-дослідною роботою під керівництвом вчених університету, беруть участь у гуртках мистецької самодіяльності, спортивних заходах. Найкращі студенти відзначені грамотами та призами на Республіканських конкурсах наукових студентських робіт та мовних олімпіадах. випускники факультету працюють у посольствах, іноземних фірмах, державних та приватних структурах, нафтогазових компаніях.
16 Відкритий урок з використанням інтерактивних технологій м.ф.н., ст.викладач Асматулаєва Н.С.
17 Практика усного перекладу кабінеті синхронного перекладу У розділі ст. викладач Сері Л.Т.
18 Міжнародні Контакти Посольства Французької Республіки США Великобританії Міжнародні освітні установи Global Education British Council USIS Alliance française
19 2006 р. Європейський конгрес / Відень Декан ФНДО к.ф.н., доцентФаїзова К.К.
20 2008 Fullbright США / Університет штату Міссурі Ст. викл. к.ф.н.Сапарова Д.В.
21 Міжнародний семінар «Quality Assurance»/Італія ст. викладач Сері Л.Т.
22 Підвищення кваліфікації / Франція зам.декана ПФ, м.п.н. Жангарбаєва С.Г.
23 Ресурсний Центр ПФ
24 Конкурс «Кращий перекладач»
25 Свято «День світових мов»
27 Відгуки наших студентів Після закінчення першого інституту я думав про отримання ще однієї освіти, але ніяк не міг визначитися, яка спеціальність на даний момент є більш пріоритетною та перспективною по відношенню до загальної маси всіх запропонованих спеціальностей. Після довгих поневірянь різними навчальними закладами я все-таки вирішив зупинити свій вибір на нашому КазУМОіМЯ, керуючись тією інформацією, яку я зібрав з різних джерел. Висококваліфіковані викладачі, добре структурована у своїй послідовності навчальна програма, дуже хороша бібліотека, що відповідає останнім стандартам оснащеності англійською мовою: все це відіграло вирішальну роль у виборі університету. Дмитро Попов
28 Відгуки наших студентів Після отримання першої освіти захотілося застосувати на практиці накопичені за роки ретельного навчання знання, розкрити свої можливості на робочому місці. Закінчивши «перше вища», і влаштовуючись на адміністративну посаду на представництво іноземної організації, я продовжувала вдосконалювати свою англійську., т.к. з кожним робочим днем відчувалася гостра нестача ділової, лексики, і вирішила вступити в КазУМОіМ'Я. Я вважаю, що англійська мова просто життєво необхідна для мого подальшого кар'єрного зростання та моєї конкурентоспроможності. До того ж, мені дуже хотілося б відвідати країни моєї мрії – Англію,Шотландію та США, знайти там нових друзів і просто познайомитися з цікавими людьми. Тому я не випадково обрала Університет Міжнародних Відносин та Світових мов. Мріям властива збуватися, і я думаю, що не далекий той день, коли я зможу реалізувати насправді всі поставлені мною завдання та цілі. Крім того, факультетом передбачено практичний розклад, що дозволяє зайнятися питаннями працевлаштування, а також самостійно підготуватися до занять та відправити у будь-який час завдання via Інтернет, що наголошує на гідності дистанційної системи навчання, запровадженої у 2006 – 2007 навчальному році. Викладачі факультету висококваліфіковані фахівці, які постійно підвищують рівень свого професіоналізму. На нашому факультеті другу освіту здобувають фахівці різного профілю, які вирішили кардинально покращити свій рівень англійської мови у професійних цілях. Кадирбаєва Юлія
29 Відгуки наших студентів Говорячи про наш вуз, не можна не відзначити, що подібна установа, а саме наш факультет за всю недовгу, але продуктивну історію існування виховала і випустила не одне покоління талановитих і цілеспрямованих хлопців, які й досі з душевним теплом і величезною вдячністю згадують чудовий викладацький склад, який зліпив із нас справжніх професіоналів. Я з повною відповідальністю можу заявити вам про те, що все, що я зараз маю, і той багаж знання, який заклали в мене є заслугою саме цього факультету, і саме цього чудового викладацького складу! Дякую вам велике за все і вашу щедрість, бо знання – це найдорожчий подарунок, який ми отримали від вас. Успіхів! Дюсенбенова Шинар
32 Наш Адреса Перекладацький Факультет , Алмати, вул. Курмангази, 200 тел (2809 або 2811) Е-mail: