Придаткові визначальні німецька мова

Відносні займенники застосовуються для з'єднання визначальних придаткових німецької мови з основними пропозиціями. У визначальних придаткових реченнях відмінна форма дієслова йде в кінець речення. Визначальними підрядними в німецькій мові називають такі придаткові речення, які виступають визначенням (атрибутом) до іменника і займають позицію після нього. Такі пропозиції дають імені додаткову характеристику та забезпечують його різними поясненнями. Як правило, такі придаткові відносяться до імені та йдуть безпосередньо за ним. Саме тому вони можуть посідати місце в будь-якій частині пропозиції в залежності від того, де стоїть відповідне ім'я.

Відносні займенники, що вводять визначальні придаткові німецькою мовою, схиляються наступним чином:

Падеж

Neutrum(середній)

Maskulinum (чоловічий)

Femininum (жіночий)

Plural (множин.)

Nominativ/Genitiv

Dativ / Akkusativ

Щоб правильно скласти певну підрядну пропозицію, необхідно для початку визначитися з відносним займенником, що визначається двома параметрами: числом і родом, що відповідає визначеному (характеризуваному) імені. Відмінок, у який необхідно поставити відносний займенник, випливає з інформації, укладеної в підрядному реченні. Тобто, якщо опорне слово стоїть у Nominativ, у цьому ж відмінку стоятиме і відносний займенник. Те саме стосується Akkusativ і Dativ.

Придаткові означальні – німецькаNominativ:

  • DaskleineMädchen,das uns so überrascht hat, heisst Katharina . - Маленьку дівчинку,яка нас так вразила, звуть Катаріна (визначний іменник - суб'єкт головної пропозиції - і відносний займенник збігаються в числі, роді і відмінку: єдиний - середній - називний).
  • DerjungeMaler,der das Gemälde seines Wettbewerbers gestohlen hat, wurde verhaftet. – Молодого художника, який вкрав картину свого суперника, було заарештовано (визначний іменник – суб'єкт головної пропозиції – і відносний займенник збігається у числі, роді та відмінку: єдиний – чоловічий – називний).
  • DiesekomischeFrau,die uns alle ihre Blumen geschenkt hat, lief schnell weg. – Ця дивна жінка, яка подарувала нам усі свої квіти, швидко втекла (визначний іменник – суб'єкт головної пропозиції – і відносний займенник збігаються в числі, роді та відмінку: єдиний, жіночий, називний).
  • DiefinnischenTouristen,die uns beim Mittagessen з gestört haben, sind letztendlich weggefahren. - Фінські туристи, які так заважали нам за обідом, нарешті поїхали (визначний іменник - суб'єкт головної пропозиції - і відносний займенник збігаються в числі і відмінку: множинний - називний).

Придаткові означальні – німецькаAkkusativ

  • Der Zauberstab, den der Weihnachtsmann unserem Kind geschenkt hat, hat ihn total fasziniert. – Чарівна паличка, яку Дід Мороз подарував нашій дитині, її повністю зачарувала.
  • Das ganze Vermögen, das er erben wollte, war weg. - Все майно, яке він хотів успадкувати, зникло.
  • Die letzte Seite seines Heftes, die für seine Notizen vorgesehen war, wurde ausgerissen. – Остання сторінка його зошита,яка була передбачена для його записів, була вирвана.
  • Unsere letzten Errungenschaften, die alle anerkannt haben, haben jetzt keinen Sinn. – Наші останні здобутки, які визнали всі, тепер не мають жодного сенсу.

Придаткові визначальні – німецькаDativ

  • MeinguterBekannter,dem normalerweise keiner glaubt, hat alle im Streit besiegt. – Мій добрий знайомий, якому зазвичай ніхто не вірить, переміг у суперечці всіх.
  • SeineSchwester,der er Blumen geschenkt hat, war etwas enttäuscht. - Його сестра, якій він подарував квіти, була трохи розчарована.
  • Der Kleine, dem wir das Spielzeug geschenkt haben, hat sich etwas gewundert. - Малюк, якому ми подарували іграшки, трохи здивувався.
  • Unsere Kinder, denen die Schule sämtliche neue Lehrbücher в дизмі Jahr geschenkt hat, ніде ні нachste Schuljahr vorbereitet. – Наші діти, яким школа цього року подарувала нові підручники, до нового навчального року підготовлені.

Придаткові означальні – німецькаGenitiv

  • Das Kätzchen,dessen Geschlecht nicht bestimmt werden konnte, wurde Vox genannt. – Кошеня, підлога якого не могла бути визначена, назвали Воксом.
  • Der Baum, dessen weit ragende Wurzeln unsere Nachbarn stören, soll von dir gefällt werden. - Дерево, що далеко простягається і корені якого заважає нашим сусідам, має бути тобою зрубане.
  • Die kleine schlaue Maus, deren Hunger inzwischen noch grösser geworden ist, hat ihren Versuch wiederholt. - Маленька хитра миша, голод якої за цей час посилився, повторила свою спробу.
  • Heute kommen zum AbendessenNachbarn, deren Enkelkinder immer mit unserem Tobias spielen. – Сьогодні на вечерю прийдуть наші сусіди, чиї онуки завжди грають із нашим Тобіасом.

Придаткові визначальні в німецькому можуть приєднуватися до головної пропозиції за допомогоювідносних займенників з прийменниками. У таких випадках відмінок, у якому має стояти відносний займенник, визначається управлінням відповідного прийменника, який завжди передує відносному займеннику, наприклад:

  • In sieben Minuten kommtderSchnellzug,mitdem wir weiter fahren. – За сім хвилин прибуде швидкий поїзд, на якому ми поїдемо далі («mit» вимагає Dativ, тому відносний займенник стоїть у Dativ).
  • Er hatdieZeitschrift mitgebracht,fürdie wir uns so interessiert haben. – Він прихопив із собою журнал, яким ми так цікавилися (für вимагає Akkusativ, тому відносний займенник стоїть в Akkusativ).

Придаткові означальні в німецькому можуть також з'єднуватися з головною пропозицією за допомогою відносного займенникаGenitivз приводом. У цьому випадку займенник стоїть у Genitiv, а відмінок імені визначається відповідним приводом. Наприклад:

Придаткові означальні можуть також вводитися відносним займенником «який welcher», що, проте, відбувається значно рідше і покликане, як правило, допомогти уникнути зайвих повторень. Наприклад:

  • Auf der Terrasse hat erdas Brot gegessen,das seine Frau vor einer Stunde aus den Ofen geholt hat. = Auf der Terrasse hat erdas Brot gegessen,welches seine Frau vor einer Stunde aus dem Ofen geholt hat. - На терасі він їв хліб, який його дружина годинатому дістала з печі. (Відносний займенник "welches" допомагає уникнути повтору "das").

Придаткові визначальні в німецькій мові можуть приєднуватися до головного за допомогою відносних прислівників «де - wo» і «куди - wohin». Якщо опорне слово виражає якесь просторове чи тимчасове поняття, то замість прийменника може використовуватися відносне прислівник «де - wo» і «куди - wohin». Якщо опорне слово передбачає зміну місця, замість відповідного прийменника може вживатися відносне прислівник «куди — wohin». Наприклад:

  • Unsere Manner haben entschieden, zu einemWaldsee zu fahren,in dem man wunderbar angeln kann. = Unsere Manner haben entschieden, zu einemWaldsee zu fahren,wo man wunderbar angeln kann. – Наші чоловіки вирішили поїхати на одне лісове озеро, в якому (де) можна чудово половити рибу.
  • Gerhild studiert an derFBU in Dahlem,an der auch ihre ältere Schwester studiert hat. - Gerhild studiert an derFUB in Dahlem,wo auch ihre ältere Schwester studiert hat. – Герхільд навчається у СУБ у Далемі, в якому (= де) навчалася також і її старша сестра.
  • Heute, wo wir keine Prüfungen mehr abgeben müssen, können wir uns richtig erholen. – Сьогодні, коли нам більше не потрібно складати жодних іспитів, ми можемо як слід відпочити.
  • Er möchte morgen in einenNachtklub gehen,in den seine neuen Freunde ihn eingeladen haben. Er möchte morgen in einenNachtklub gehen,wohin seine neuen Freunde ihn eingeladen haben. – Він хоче завтра піти до одного нічного клубу, до якого (куди) його запросили його нові друзі.

Придаткові означальні можуть відноситися не тільки до іменника, але і вдеяких випадках до займенника головної пропозиції. До займенників, які можуть виступати в якості опорних слів, відносяться неживі вказівні та невизначені займенники (все - alles, багато - manches, це - das, щось - etwas, то - dasjenige, нічого - nichts, те ж саме - dasselbe, багато - vieles та ін). Якщо такий займенник пов'язане зі словом у головному реченні, яке також є займенником, то такий займенник відноситься до всього підрядного речення і передає весь його зміст у загальному. У цьому випадку використовується займенник "що - was", наприклад:

  • Warum habt ihralles, was ihr gewusst habt, plötzlich vergessen? – Чому ви раптом забули про все, що знали?
  • Das, was du deinen Nachbarn mitgeteilt hast, ist blöd. – Те, що ти сказав своїм сусідам, дурість.
  • Das waretwas, was unseren Vorstellungen nicht entsprach. — Це було щось, що не відповідало нашим уявленням.

Придаткові визначальні в німецькій мові можуть також стояти після субстантивованого суперлативу (прикметника чудово). Наприклад:

  • Das wardasAngenehmste,was sie je erlebt hat. - Це було найприємніше, що їй колись довелося пережити.
  • Das wirddas Interessanteste sein, was unsere Kinder sehen werden. – Це буде найцікавіше, що побачать наші діти.
  • Придаткові визначальні в німецькій мові можуть ставитись до всієї головної пропозиції в цілому. В окремих випадках, коли відносний займенник відноситься до цілої пропозиції, використовується займенник «що was». Наприклад:
  • EinigeSchülerhabensehrguteKenntnissegezeigt,was dieSchulleitung und deren Eltern sehr erfreut hat. – Деякі учні показали дуже добрі знання, що дуже порадувало шкільне керівництво та їхніх батьків.
  • UnserePartnerhabenunsvielezusätzlicheUnterlagenübergeben,was uns bei unseren Untersuchungen unterstützt hat. – Наші партнери передали нам багато додаткової документації, що підтримало нас під час проведення наших досліджень.

Якщо відносний займенник у підрядному означальній пропозиції, що відноситься до всієї головної пропозиції, стоїть після прийменника, необхідність використання якого продиктована особливістю управління смислового дієслова, воно зливається з «wo». Наприклад:

  • EndeMaifahrenwiransMeer,worauf unser kleiner Sohn sich schon lange freut. – Наприкінці травня ми їдемо на море, чого (в передчутті чого) наш маленький син уже давно радіє.
  • Sie verspricht morgen um 14:00 hier zu sein, woran keiner von ihren Familienmitgliedern glaubt. – Вона обіцяє бути тут завтра о 14:00, чому не вірить ніхто із членів її родини.