Прийменники руху

прийменники

Прийменники руху, на відміну прийменників місця, використовуються при описі переміщення об'єкта щодо інших предметів, що оточують його. Відповідають питанням «Куди?».

Для кращого запам'ятовування пропоную вивчати їх у парах, так як багато прийменників руху мають протилежні за значенням.

She put the cup on(to) the table. - Вона поставила чашку на стіл.

The cat jumped on my knees. - Кішка стрибнула мені на коліна.

Cup fell off the table. - Чашка впала зі столу.

The cat jumped off my knees. - Кішка зістрибнула з моїх колін.

I am going to the museum. – Я йду до музею.

He flew to Paris. - Він прилетів до Парижа.

I m going from the museum. – Я йду з музею.

He flew from Paris. - Він полетів із Парижа.

He climbed up the ladder. - Він заліз угору сходами.

We went up the stairs. - Ми піднялися сходами.

He climbed down the ladder. - Він спустився сходами.

We went down the stairs. – Ми спустилися сходами.

Вони були ходьби подалі від пляжу і розмовляли. - Вони йшли уздовж пляжу, розмовляючи.

Це drives along this street every morning. - Вона проїжджає цією вулицею щоранку.

Вони були ходячи через пляжі розмовляючи. - Вони перетинали пляж, розмовляючи.

Це drives across this street every morning. - Вона перетинає цю вулицю щоранку.

The birds були flying over the trees. – Птахи літали над деревами.

Тієф скакнув над plot. – Ось перестрибнув через паркан.

The birds були flying under the trees. – Птахи літали під деревами.

Тихий розбивався під сонцем. - Злодій проповз під парканом.

Деякі приводи руху немає пар.

The- Детектив обійшов навколо будинку, але нічого не знайшов.

Всі були dancing around the Christmas tree. – Ми всі танцювали навколо ялинки.

Вони прямують від бурякого будинку. - Вони кинулися геть від палаючого будинку.

I threw the stone away. - Я відкинув камінь убік.

Farmer came від дощової. - Фермер вийшов з-за сараю.

The Sun appeared from behind the clouds. - Сонце з'явилося з-за хмар.

Механічний crawled from under my car. - Механік вибрався з-під моєї машини.

Dog got from bed and barked. - Собака виліз з-під ліжка і загавкав.

We walked past the jewelery store. – Ми пройшли повз ювелірну крамницю.

Туристів drove past the cathedral. – Туристи проїхали повз церкву

Хлопець проходить в крізь window. - Хлопчик потрапив у кімнату через вікно.

I don’t believe that ghosts can walk through the walls. – Я не вірю, що привиди можуть проходити крізь стіни.

We started to go towards the house. – Ми попрямували у бік будинку.

The crowd was running towards the palace. – Натовп біг до палацу.

"Проблемні" приводи руху.

TO/TOWARDS

Обидва привід вказують на наближення до об'єкта.

Розглянемо два приклади: «Я пішов у театр» та «Я пішов до театру».

У першому випадку ви йдете туди, щоб зайти всередину і у вас, ймовірно, є квиток. Ви зайдете до театру та проведете там деякий час.

У другій ситуації ви прямуєте у бік театру, але це зовсім не означає, що ви маєте намір до нього входити.

Якщо ви йдете кудись з метою досягти цього об'єкта, наблизитися з метою, потрапити всередину, то використовується привід TO:

I went to the theatre.

Якщо ви просто хочете вказати напрямок, в якому ви рухаєтеся, використовуєте TOWARD(S):

I went towards theatre.

THROUGH/ACROSS/OVER

Усі три прийменники можна перекласти як «через». Коли ми починаємо перекладати свою думку з української на англійську, то не знаємо, який привід вибрати.

Over і across позначають рух на інший бік чогось, що має вигляд лінії:

I can't jump across/over this river. It's too wide. – Я не можу перестрибнути через руку. Вона надто широка.

Люди йдуть до переходу/за межами. – Люди намагалися перейти через кордон.

Якщо йдеться про високі перепони, то краще використовувати over:

He threw the ball over the hedge. - Він кинув м'яч через огорожу.

We climbed over the wall. – Ми перелізли через стіну.

Якщо йдеться про перетин плоских поверхонь, то використовується across:

Це went across the field до nearest village. - Вона ходила через поле до найближчого села.

Can you swim across that pond? - Ти зможеш переплисти цей ставок?

Through відрізняється від цих приводом тим, що означає рух у тривимірному просторі. Through – це рух крізь щось.

Train went through the tunnel . – Потяг пройшов через тунель.

The mouse ran away through the hole in the box. - Миша втекла через дірку в коробці.