Прислів’я та приказки про нерви, емоції
Медичний довідник хвороб
Головне меню
Прислів'я та приказки про нерви, емоції.
БЕРЕЖІТЕ НЕРВИ.
Гнів є короткочасне божевілля.Горацій
Хвороб уникаєш, друже, Не відай заздрощів муки, Оскільки заздрість — зла недуга, Та, що не проходить від лікування (перська).
Брань — доказ того, хто не має аргументів (англійська).
Будь прямий, та не впертий (українська).
Панувати собою – найвища влада (латинська).
Усюди, куди приходить впевненість, розсіюється сумнів (перська).
Гнів - ворог людині, а розум друг його (татарська).
Гнів завжди є поганим порадником (французька).
Гнів людині сушить кістки та руйнує серце (українська).
Того, хто говорить голосно — чують, говорить розумно — слухають (латинська).
Гарячість заважає, спокій допомагає (українська).
Добра людина, як сонце, зла людина, як змія (тувінська).
Якщо вдача гаряча, чекай невдач (японська).
Якщо вважаєш себе правим – не кричи (арабська).
Захворів – не помер, занудьгував – помер (українська).
Турботи - джерело ста хвороб (японська).
Заздрісник сохне на чуже щастя і хворіє на чуже здоров'я (турецька).
Заздрість — це найгірший із людських потоків (українська).
Заздрісного та сон неймет (українська).
Зле слово каменем на серці падає (киргизька).
Злий не вірить, що на світі добрі є (українська).
Злий не знає спокою (грузинська).
Зла людина буде нещасливою навіть серед свого щастя (латинська).
Зла людина як вугілля: якщо не палить, то чорнить (німецька, українська).
Зла людина не проживе в добрий вік(англійська, українська).
Зла мова - зла зброя (німецька).
Злість сушить тіло (африканська).
Злі люди довго не живуть (перська).
Злившись - старіють, сміючись - молодшають (українська).
І душа в чому: шкіра та кістки, та й ті пожовтіли від злості (українська).
Який кричить у гніві - смішний, що мовчить у гніві - страшний (казахська).
Хто свій гнів долає, той міцний буває (український).
Хто даремно сердить, у того голова болить (українська)
Хто тихо каже, той завжди спокійний (турецька).
Хто на свою пристрасть знайде владу, той і буде владикою (перською).
Хто не відповідає гнівом на гнів, рятує обох - і себе та іншого (давньоіндійська).
Хто втратив самовладання, той усе втратив (французька).
Лише той вільний, хто собою володіє (український).
Хвилина суперечки — сто днів розбрату (каракалпакська).
Недовірливість збільшує біль (український).
На те й людина, щоб тримати себе в. руках (турецька).
Народ не терпить грубої вдачі (тувінська).
Не лайся — постарієш (турецька).
Не будь другом злого, бери приклад із доброго (турецька).
Не гнівайся: печінку зіпсуєш (турецька).
Не той сильний, хто переміг лева, а хто в собі гнів придушив (уйгурська).
Нічого не доводить гот, хто доводить грубо (латинська).
Хмари псують схід сонця, гнів псує людину (монгольську).
Вогонь серця в голову дим пускає (ассірійська).
Від недовірливості хворіють, від надії одужують (тувинська).
Від шабельної рани видужаєш, а від рани, нанесеної наклепом, — ніколи (афганська).
Перемогти недовірливість — вилікувати себе (українська).
Бджола жалить жалом, а людина — словом(український).
Розум людини зникає, якщо його гнів долає (німецька).
Рана від списа на тілі, рана від промов у душі (африканська).
Ревнощі – отрута життя (українська).
Ревнощі, як жито, губить серце (українська).
Найбільше багатство – це спокій (український).
Найкращий друг і найлютіший ворог – це наші нерви (українська).
Стриманість у гніві – золото (дагестанська).
Сердитий чоловік рано старіє (вірменська).
Сильний той, хто переміг себе (китайська).
Слово подібне до бджоли: вона має і жало і мед (перська).
Собою володіти – все здолати (українська).
Спокійні люди – силища (українська).
Сварка – ворог здоров'ю (українська).
Сварка - зброя дурня (перська).
Страх – для здоров'я ворог (латинська).
Щасливий той, хто проживає, не хворіючи і не заздривши (осетинська).
У вогню немає прохолоди, а гніву розуму (таджицька).
Той, хто поважає себе, завжди стриманий (китайська).
Утримуй гнів твій, інакше посивієш у молодості (китайська).
Розумний мовчить, коли дурень бурчить (українська).
Упертість - ознака слабкого розуму (англійська).
Упертий виродок, все робить навпаки (українська).
Чого не зробить переляканий (осетинська).
Людина – господар своїх настроїв (українська).
Людська отрута дорівнює десяти зміїним (в'єтнамська).