Про бабки і коників

Ніхто не знає, коли слово "бабка" набуло нинішнього значення? На початку 19-го століття воно використовувалося у значенні "коник" - що у відомій байці Крилова, що, наприклад, у вірші Тютчева (1835):

У душному повітря мовчання, Як передчуття грози, Жарче троянд пахощі, Дзвінче голос бабки…

А наприкінці століття їм уже називали тих комах, яких ми знаємо як бабок. Коли ж і чому змінилися назви?

Відповіли: 30

все дуже просто 30/08/2007 10:42

Цикади — найгучніші «співаки» серед комах: ні цвіркуни, ні коники, ні інші стріляючі форми не можуть зрівнятися з цикадами. У байці І. А. Крилова «Стрекоза і Мураха» словом «бабка» невдало названа цикада. Бабки не стрибають (а цикади мають стрибальні ноги), не співають (а цикади співають) і т. д. - все, що йдеться в байці про бабку, не підходить до неї, а підходить до цикади. Справа в тому, що Крилов використовував сюжет і образи відомого французького байкара Лафонтена (а Лафонтен використовував сюжети давньогрецьких байок Езопа). На батьківщині Лафонтена стрекотіння цикад і самі цикади всім відомі, але в півночі Укаїни, під Петербургом їх майже немає. І. А. Крилов ужив у своїй байці слово «бабка».

Re: все дуже просто 30/08/2007 10:51

Я не зовсім про це питала. :)

Re: все дуже просто 30/08/2007 12:01

як цікаво. дякую

Re: все дуже просто 30/08/2007 12:07

А як називали бабок, перш ніж їх почали називати бабками? (бабки не пропонувати).

Бабками. А метеликів - метеликами (це передбачає наступне питання). :)

+1. в Україні бабок так і досі називають. що ж до питання - ось яндекс знайшлосяВиявляється, у розмовній промові XVIII, початку XIX століть слово "бабка" служило узагальненою (загальною) назвою для різних комах: овода, сліпня, бабок і комах взагалі.

Бабка утворена від кореня “стрічок” від пізньоукраїнського слова стрекотати, тобто. жалити, бити, стрибати, стрибати.

Існує навіть вираз "дати, цвіркучи" у значенні: швидко втекти.

І, що цікаво, на байці Крилова вираз "стрибунья бабка літо червоне пропела" не пов'язується зі бабкою, в той же час точно характеризує коника. В ілюстраціях старовинних книг з байками зображувався коник, а не бабка. І лише до середини XIX століття назва бабки для різних видів комах зникла, поступившись місцем сучасним назвам комах.

тобто мабуть значення не змінилося, а просто слово закріпилося за одним зі своїх значень.

Ага. Ну, загалом було зрозуміло, що в середині століття. Знайти б точніше. У Білоукраїнсії теж бабок досі називають бабками.

Re 30/08/2007 11:21

"Дати стрекача" взагалі.

Re: Re 30/08/2007 11:35

ага, ось у Даля у статті "коромисло": "Коромислик, комаха коромисел, бабка."

Коромисло це один із родів бабок. Вони дещо відрізняються від звичайної бабки :-)

Так, це я бачила. Мені цікаво, коли слово "бабка" закріпилося за бабками.

Ось про чеське цікаво, дякую! Я не знала.

До речі, не в тему, але весело: "українську назву «бабка» виробляють від кози та язичницького Стрибога." :-)