Repetitio est mater studiorum, Вчити Англійську з Іриною Арамовою

"Повторення - мати вчення"- це афоризм давньоримського поета Овідія.

Але не менш відоме і його продовження, яке теж приписують Овідію.

"Повторення - мати вчення, і притулок ослів".

Як часто підбивають нас слова.Повторитироль перед спектаклем, іповторитифразу за вчителем – це одне й те саме.

Розповідають, що студенти вважають садизмом фразу екзаменатора:"Повторіть, будь ласка, ваше останнє твердження". Людина стовпіє, і більше не може вимовити жодного слова.

Так само нас підводять слова"смерть","любов","мертвец","хрест"та багато інших, які ми сприймаємо у відриві від контексту, де вони написані чи сказані.

У Олександра Блоку є вірш, який починається словами:"Як тяжко мерцеві серед живих ..."з циклу"Танці смерті".

Прочитавши цей вірш, ніхто не скаже, що це чорний гумор, як кажуть про вірші та оповідання Роалда Далла, якого ми зараз читаємо в новій програмі"In and Out of English"(якщо ви ще не з нами, приєднуйтесь).

Гумор – все ж таки прерогатива людини, а не мерця.

Не випадковоHumanіHumor- слова одного кореня.

І я зрозуміла раптом, що робить книги Роалда Далла такими привабливими і людяними, незважаючи на "чорний гумор".

Він ніде не дозволяє собі жодних оціночних суджень, мовляв, це добре, а це погано. Він ніколи не виділяє отрути. Він розповідає свої історії, в яких добро і зло сплетені в такий клубок, що тільки почуття людини не зіпсованого може точно знати, що тут почем (як і в житті).

До речі, до Єрусалиму Спаситель наш вирушив молодимнеоб'їженому віслюку, а учні йшли за ними слідом, і по дорозі складали на ослика свій одяг.

Хто не бачить у цьому сенсу, той плечима потисне, і що, мовляв, це має означати?

Однак навіть люди, які його зустрічали з пальмовими гілками в руках, відчули недобре. Негаразд відчули й учні. Даремно це вони так розганялися раніше часу.

Каверзне запитання:

Яка різниця між тим, хто повторює за Вчителем, і тим, кому свого часу істина відкривається, і його вже не буде жахати прохання повторити своє останнє твердження?

І що спільного між осликом та учнями в дорозі?

На останнє запитання ви легко відповісте, дивлячись на бідного віслюка, який чекає на свою нагороду.

mater

На цьому я прощаюся з вами, дорогі читачі, до наступної зустрічі.

Продовжуємо вчитися розуміти англійську на слух НА ПРАКТИЦІ!

Із задоволенням представляємо вам нову програму"In and Out of English"

studiorum
"In and out" - аналог нашого "від і до" - означає "в деталях", "докладно". І в той же час є в цій ідіомі загадка, глибина (увійти та вийти). Це як вчитися плавати під водою, щоразу все глибше і глибше, все впевненіше та впевненіше.

Отже, у програмі ми вчимося чути структуру фраз. Захоплюючі завдання та неповторний текст програми не дозволять кинути заняття.

Спочатку розберемо все до гвинтика, потім зберемо, і в результаті будемо краще розуміти англійську мову на слух цілими фразами.

Пройдіть за посиланням для оформлення рахунку на Новий Захоплюючий Курс"In and Out of English"Вартість сьогодні:2 125 руб.Вартість, за якою Ви поки що можете придбати курс, після завершення тестового періодупідвищиться, тому, купуючи її зараз, ви економите близько 35%.

РЕКОМЕНДУЄМО - "Англійська з розумом":

англійську

- Частина 1:"Англійська інтонація, з розумом"

- Частина 2:"Розуміти англійською, з розумом"

- Частина 3:"Говорити по-англійськи, з розумом"

- Частина 4:"Розуміти "носіїв" мови, з розумом"

Бонус 1:"Розуміємо без перекладу, з розумом"

Бонус 2:"Фразові дієслова, з розумом"

курс розрахований не менше ніж на 6 тижнів щоденних занять

– дуже активна програма, яка допоможе вам розворушити свою мову та активізувати свої мовні здібності, звільнитися від страху перед мовою

- Рівень складності - для початківців, і не тільки!

Чому? – тому що в ній докладно працюємо з ІНТОНАЦІЄЮ англійської мови.

А інтонація в англійській мові - це В С Ё! (чому це так, ви дізнаєтеся на сторінках курсу)

Якщо ви відчуваєте англійську інтонацію та ритм мови, розумієте їх, вам буде набагато легше розуміти мову на слух. А це може бути так, тільки якщо ви самі освоїли вірну інтонацію.

"Ірино, здравствуйте! Купила у Вас чотири програми Ваш стиль мені дуже подобатися. Намагаюся, дуже намагаюся займатися щодня. Займаюся паралельно за двома програмами "Англійська з розумом" та "Speak Up". За цей часу мене покращилося розуміння на слух, з'явилася впевненість. Дуже подобаються програми "12 уроків граматики" та "Speak Speak Speak"

З повагою Elena Sen Доброго та світлого дня. "