Середньоанглійський період

Англії

В історії країни цей період характеризується переходом від рабовласницького ладу до феодального. У цей час більшість не міського населення була "закріплена" за своїм господарем і належною йому ділянкою землі. Переважало натуральне господарство – більшість продуктів необхідних споживання феодала та її кріпаків вироблялося всередині даного феоду.

У 878 році було підписано угоду, згідно з якою Англія поділялася на дві частини: північно-східна переходила під управління скандинавами, південно-західна частина - під управління Вессекса. До X століття Альфред Великий відвоював більшу частину Скандинавських територій, однак, у XI столітті набіги відновилися, і в 1017 скандинавський правитель Кнут Могутній був визнаний королем Англії, яка стала частиною Північної Імперії. У 1037 Кнут помер, і Англія знову отримала політичну незалежність.

Незважаючи на те, що Скандинавська навала датується VIII-X століттями, найбільший вплив на англійську мову відбувся пізніше в XII-XIII століттях, коли елементи скандинавської мови проникли вглиб території і злилися з діалектами Центральної Англії. Більшість лексичних запозичень взагалі була зафіксована аж до XIII століття. Сліди присутності скандинавів зазначені у назвах населених пунктів у північних та східних районах, які раніше перебували під їх контролем. Найбільш поширені назви зі скандинавським-thorp,-by (село) та-toft (земельна ділянка), наприклад, Woodthorp, Grimsby, Brimtoft.

Важко визначити рамки семантичного впливу скандинавської мови, здебільшого запозичені слова відносяться до сфери повсякденного життя і мало чим відрізняються від місцевих слів. Лише раніше запозичення відносяться до військових і правовихпитанням. Приклади слів побутової лексики, що збереглися до наших днів: іменники:bag,birth,cake,egg,gate,kid,leg,loan,score,seat,skill,skirt,sky,window ; прикметники:awkward,happy,ill,low,ugly,weak,wrong ; дієслова:cut,hit,happen,lift,raise,scare,take,want.

Однак багато слів зі скандинавського збереглися в англійській як синоніми:

ill (сканд.) – evil (англ.)

sky (сканд.) – heaven (англ.)

die (сканд.) – starve (англ.)

want (сканд.) – wish (англ.)

happy (сканд.) – merry (англ.)

Незабаром після смерті Кнута і розвалу його імперії, новий король Англії Едуард Сповідник (1042-1066), залучив країну велику кількість норманських радників і фаворитів. Він розподілив серед них англійські землі та призначив на важливі посади в уряді та церковній ієрархії. Не тільки він сам говорив французькою, але й увесь його двір за його указом мав спілкуватися французькою мовою.

У 1066 році Едуард помер, і старійшини Англії оголосили королем Гарольда Годвіна Вессекського. Як тільки новина досягла Вільгельма, герцога Нормандії, він зібрав велику армію та висадився на берегах Британії. У тому ж році під час битви при Гастінгсі Гарольд був убитий, і Англія виявилася переможеною. За час завоювання велика кількість сімей з Франції перетнула канал, щоб влаштуватися в Англії.

Норманнське завоювання було не лише великою подією в історії Англії, але також найбільшою подією в історії мови. Завойовники говорили на північному діалекті французької мови, і протягом 300 років французька булаофіційною мовою влади. Його використовували в армії, суді, церкві. Цією мовою говорила знати і міські жителі півдня. Французька нарівні з латинською стала мовою, якою писали в школах, при цьому учні перекладали з латинської на французьку. Проте, всі нижчі класи, які становили чисельну більшість, говорили лише англійською. Оскільки більшість населення була неписьменною, англійська використовувалася як мова усного спілкування. Спочатку обидві мови існували як би порізно, але через деякий час почався повільний процес змішування. До XIV століття домінування французької мови закінчилося, і англійська стала мовою уряду.

Однак три сотні років французької окупації вплинули на англійську мову. Загальна кількість запозичених слів із французької мови перевищує запозичення з усіх інших іноземних мов.

Слова, що стосуються уряду та влади здебільшого мають французьке походження:country,assembly,authority,court,crown,government,nation,office,parliament,люди,power >,завзятий.

Слова, що стосуються феодальних відносин і титулів:baron,count,countess,duke,duchess,feudal,noble.

Військові терміни:armour,arms,army,battle,defeat,escape,force,lieutenant,navy,sergeant,soldier,troops,victory та багато інших.

Слова, що стосуються законодавства та юриспруденції:accuse,attorney,case,cause,condemn,court,crime,defendant,false,quilt,heir,judge,jury,justice,marry,marriage,money,penalty,poor,poverty,prove,traitor.

Релігія і церква:abbey,archangel,Bible,baptism,sacrifice,charity >,clergy,divine,honour,glory,lesson,miracle,paradise,passion,pray,religion,rule,saint,tempt,virgin,virtue.

Слова, що стосуються будинку та архітектури:arch,castle,chimney,column,curtain,cushion,lamp,mansion,palace,porch,table,wardrobe.

Деякі слова, що стосуються мистецтва:art,beauty,colour,design,figure,image,paint.

Предмети одягу:boot,coat,collar,costume,dress,fur,garment,gown,jewel,robe.

Слова, що стосуються розваг:cards,dance,leisure,partner,pleasure,sport,turnament.

Страви та страви:beef,veal,mutton,pork,bacon,venison >.

Деякі французькі запозичення можна розрізнити за афіксами:

суфікс –ance : endurance, hindrance суфікс –ence : consequence, patience суфікс –ment : appointment, development суфікс –age : courage, marriage, village суфікс –ess : actress, adventuress

префіксen -: enable, enact суфікс -ous : curious, dangerous.

Рекомендую вивчати англійську мову онлайн з репетитором нашого партнера. Клікні по банеру нижче і запишися на безкоштовний вступний урок.