Що там про бурульки

Шановні спільники! Допоможіть розібратись. Начебто все просто. Як правильно називати в офіційному мовленні те, що висить на дахах крижане: бурульки, тобто? Мені сказали, що правильно "сисули", причому сильно наполягали. Весь мій організм протестує, тому, як я вважаю, що "сосулі" - це або те, що смокчуть, або. (Ну вибачте). А вони величезні зростають. В офіційному документі ЦЕ як буде? Я вважала, що щось на кшталт "крижаних наростів", "якихось там утворень", ну чи як?

Відповіли: 47

Напевно, під очищення відсульгрошей можна більше вибити :)

А також під закупівлю для підприємств громадського харчування чаш, вил та лож!

Треба писати для чиновників: "Обсмоктати всі бурульки";))

Бурулька - слово, зафіксоване в словниках без позначок "розмовне", "просторіччя" і таке інше. Отже, його можна використовувати в офіційних документах. Сокуля в словниках зустрічається у Даля: "Сокуля ж. бурулька, -лечка, що можна смоктати, або чому дано такий вигляд, зовнішність, ніби воно призначене для соски, смоктання ...". Тож не підходить. Якщо Ваше завдання полягає в тому, щоб зробити документ максимально незручним, Ви можете використати "Зледеніла при стоку рідина у вигляді загостреного донизу стрижня".

..міський зимовий сталактит!

Ось мені також здається, що воно не підходить. Дякувати Богу, мені не треба складати подібних документів, просто ось подумалося. Але я б написала "Прибрати з дахів обмерзлі освіти". Ну як то так.

Так бурульки, бурульки)) Цілком собі літературне та офіційне слово! Адже вас "ожеледиця" не бентежить сенсом, схожим з голою дамою? )) Так чому бентежить зменшувальний суфікс?

Та мене не суфікс бентежить. Хоч бурульки, хоч метелики(Сокуляки, бурульки, бурульки). Мене корінь бентежить. Стосовно крижаних утворень.

Нормальний корінь.. Сенс цього конкретного слова так давно пішов від дієслова "смоктати".. Хоча. мабуть, воно і походить від того, що діти їх лижуть)) Адже ми не соромимося "впрягатися" в роботу без збруї, купувати в "млинцевій" піцу, і робити в перукарні - манікюр))) Слово давно живе далеко від ссання, і має будь-які розміри званих ним "утворень"))

Бурулька і є бурулька. Помилково думати, що якщо документ є офіційним, то для кожного простого слова потрібно вигадувати громіздкий офіційний синонім. А боятися зменшувальних суфіксів взагалі недостойно культурної людини.

Воно, звичайно, про культурну людину я не проти. Але величезні крижані брили (звалиться на голову, вийде десь у районі.) називати бурульками теж якось не дуже. А бурульками – так і взагалі.

Хоч маленькі, хоч величезні – все одно бурульки. У визначенні слова немає вказівок на розмір.

Ну, у визначенні слова є вказівка ​​на те, що штука призначена до ссання;).

Ага ага. А в назві чорнила є вказівка ​​на те, що вони повинні бути неодмінно чорного кольору, а червоні, будьте ласкаві, називайте по-іншому. То чи що? І лимонад можна виготовити лише з лимонів, так?

Навіть сталактити і сталагміти називають іноді кам'яними бурульками. Ніхто при цьому і в думках не тримають, що вони "призначені до ссання".

Ось що кажуть сучасні словники: СОСУЛЬКА1 ж. 1. Загострений донизу крижаний стрижень, що утворився під час стоку рідини. Судька2 ж. розг.-зниж. 1. Незначна, жалюгідна, квола людина.

У студентські роки (середина 80-х) ми ходили обідати в "кремлівську" їдальню. Там до години годували лише співробітниківобкому партії, а потім - простих смертних (тим, що залишилося). Так от: там у меню були "сосиси", "сарделі", "кревети". І ми дивувалися: чому немає галуш, тарталет, чому на столах серветки, а не серветки. Народ потішався, але керівництву їдальні - хоч би що. Не можуть вони партійних бонз звичайними сосисками годувати!