Скільки жінок створив Бог Читаємо Біблію (Вадим Гарін)

Фото картини Марка Шагала "Створення людини" (1956-1958). Полотно, олія 229х200,5 см

За християнською вірою Бог створив Землю трохи більше ніж сім з половиною тисяч років тому, а перші люди на Землі з'явилися на шостий день створення.

«І створив Бог людину за образом Своїм, за образом Божим створив його; чоловіка і жінку створив їх» (В.З. Книга Буття. 1:27). «І благословив їх Бог, і сказав їм Бог: плодіться та розмножуйтесь, і наповнюйте Землю». (В.З. Книга Буття. 1:28)

Таким чином, можна зрозуміти, що «створена» Людина, у розумінні Бога, складалася з двох складових: чоловіка та жінки. Адже Він сказав нам, що створив людину в однині! Не людей, а людини! З тексту можна зрозуміти, що, або Бог не вважає створену жінку людиною, а якимось «механізмом», необхідним для відтворення людей, або Він має на увазі під визначенням «Людина» комплекс чи комплект… Так би мовити, сучасною мовою, дві в одному!

Вчитайтесь уважно у фразу: «Створив ЛЮДИНУ, створив чоловіка і жінку». Тобто людина, створена за образом і подобою Бога – це не індивід, а Людство, в єдиному поки що екземплярі з метою наповнення Землі шляхом розмноження (за родом та племенем). Бог був дуже задоволений своїми діями: «І побачив Бог все, що він створив, і ось добре. І був вечір, і був ранок: ДЕНЬ ШОСТИЙ». (В.З. Книга Буття. 1: 31)

А в другому розділі Книги Буття Бог благословляє сьомий день, підбиваючи підсумки шести днів Своєї діяльності. Уточнює, що ЛЮДИНУ (чоловіка і жінку) Він створив із пороху земного і «вдунув в особі його дихання життя, і став людина душею живою». (В.З. Книга Буття. 2:7) Потім Бог поміщає чоловіка і жінку в Едем – створений рай з метою«обробітку» та збереження його. Далі за текстом Біблії Господь описує географічне положення Едему.

Потім у другій главі пояснює першим на Землі людям, від якого дерева належить їм харчуватися і в жодному разі не є плодів від дерева Пізнання добра і зла. Бог доручає Адаму не тільки охороняти рай (правда незрозуміло від кого), але й назвати кожну тварюку, створену Господом.

Адам, зробивши доручену роботу, втомився. Він працював один, у поті чола і пожалів його, Бог «навів» на нього міцний сон (мабуть подібний до сучасного наркозу – бо подальше Адам не відчував) і «витяг» з нього ребро, з наступним прикриттям рани плоттю. Тобто з ребра його створив ПОМІЧНИКА - жінку, яку згодом сам Адам назвав Євою (В.З. Книга Буття. 2: 21-25).

Але вже була створена жінка, про що нам прямо сказано у 27 вірші першого розділу. (Богослови та отці церкви трактують цю дію, як уточнення чи розвиток першого). Причому перша жінка створена, не з ребра чи іншої частини чоловіка, а з одного й того самого матеріалу, що й чоловік – праху земного! (Адама - Євр. Прах, глина). Таким чином, з ребра чоловіка було створено другу жінку?!

Я спеціально акцентував увагу читача на тому, що Господь створив другу жінку не з метою розмноження та наповнення Землі, а саме як помічник: «Для людини не знайшлося помічника, подібного до нього». (В.З. Книга Буття. 2:20) і далі в тексті Біблії говориться, що Господь, побачивши цю необхідність, «сотворив, тепер уже з ребра людини, помічника» – ще одну жінку!

У читача Біблію уважно виникає питання: якщо Бог створив другу жінку, як помічника Адаму, тоді чому у вірші двадцять третьому другого розділу Господь говорить Адаму, що саме друга створена жінка «буденазиватися дружиною; бо взято її від чоловіка». І далі Бог наставляє, що людина залишить батька свого та матір, і приліпиться до жінки своєї; і будуть вони одне тіло! (В.З. Книга Буття 2:23-24).

Не маючи можливості вивчення єврейського тексту (незнання давньоєврейської та грецької мови та відсутності першоджерел) зауважу, що не один я сумніваюся в правильності перекладу навіть найпростіших слів «чоловік; чоловік; дружина; жінка. В єврейській мові слово «Іша» означає і дружину і жінку і розуміється лише за контекстом. Деякі дослідники перекладають слово «іша», як «чоловіка», а слово «Іш» – чоловік, чоловік. Але є конкретне поняття «чоловік» - «Бааль», що означає господар, власник.

Плутанина? Ще яка! Доповню ще однією загадкою: у єврейському тексті «створив чоловіка і жінку, створив їх» написано: «бара від захар» у перекладі це означає: створив самця (і самку)! І лише потім «вдунув» у них душу і вони стали «людьми». Слово «захар» з єврейської перекладається, як самець. Справа перекладу ще більше заплутується тим, що окрім єврейської мови в текстах є, написані тексти Арамейською мовою – його Галілейському варіанті, якою говорили в північній Палестині. Він відрізнявся від Халдейського – південного регіону. Взагалі зауважу: непроста ця справа переклад таких першоджерел (тим давніших) і помилки та зміна змісту тексту цілком очікувано.

Ця плутанина у Святому Письмі з приводу створення жінок породила оповідь про Ліліт, як про першу жінку Біблії, що перетворилася на злого демона. Цьому сприяла згадка про нічний жах (у євр. мові «ліліт», яку переклали, як власне ім'я) в тексті пророка Ісаї (І. 34:14). Існують так само кілька шумерських та арабських легенд про Ліліт. В іудейському суспільстві боялися Ліліт, яка до восьмогодня за віруванням (день обрізання) могла умертвити немовлят – хлопчиків. Щоб протистояти цьому в сім'ї купувалися спеціальні амулети, що оберігали від Ліліт (такі амулети поширені, наприклад, в англіканської церкви).

Довго я ламав голову з приводу «двох жінок» у тексті Біблії, доки не набрав на книгу професора єврейської мови та порівняльної літератури Каліфорнійського університету Річарда Фрідмана «Як створювалася біблія». (Р. Фрідман «Як створювалася біблія, пров. з анг. М. Ексмо 2011, 400 стор, ISBN 978-5-699-48351-8, стор 31.). Думаю, що книга невідома широкому колу читачів. Щоб не переказувати окремі її висновки, наведу оригінальний її текст: