Слова привітання - Формули привітання, подяки, прощання українською мовою
Своє дослідження мовних формул ввічливості ми вирішили розпочати зі слів вітання. Найзвичнішим мовним привітанням в Україні є українське слово «Здравствуйте». (Адже українська мова – мова міжнаціонального спілкування для народів нашої країни) - Що ми бажаємо людині, коли говоримо “Здрастуйте!”? Мовні норми ввічливості тісно переплітаються з минулим народом. Чудовий знавець української мови Володимир Іванович Даль навів у своїй збірці прислів'їв та приказок чимало вітальних мовних формул, які були прийняті в Україні в минулому. Так, вітаючись з жнивами, що закінчували, говорили: «З двома полями стиснутими, з третім засіяним!» Молотильнику бажали успішної роботи, використовуючи наступні мовні формули «Сту на день, по тисячі на тиждень!», «Свіжа тобі!» - віталися з дівчиною, що черпає воду. «Хліб та сіль!» або «Чай та цукор!» - говорили їдячим чи п'ючим. І багато інших. Здавна найпоширенішим українським привітанням було побажання здоров'я, хоча його формула змінилася. Булинне «гой ти, добрий молодець», що означало буквально «будь здоровий, добре живеш». Адже корінь «гой» – форма слова «життя».
Раб і холоп «били чолом», дякували, благали, кланялися і просили. Вільний звертався до рівного з побажанням життя. Мовленнєве вітання «здравствуйте» є наказової формою дієслова, яка сформувалася до кінця 17 століття з описових оборотів, типу «велею тобі здравствовати», «здоров'я тобі бажаю» і т. д. року. Це найдавніше побажання нашого предка, що дійшло до нас. Я підібрав однокореневі слова: здрав-ствуйте - здоров-ий - здоров'я - вітатися. Всі ці слова мають один загальний корінь – здоровий – /-здоровий –. / Потім я з'ясував точнезначення слова «здоровіть» у словнику Ушакова Здрамуйте (здрамвуйте) - слово, яке вживається при зустрічі як вітальна фраза в українській мові. Проте фактичне значення слова - побажання здоров'я. Так само, як і «Здоров'я бажаю», повелося з давніх-давен і вважалося жестом поваги при вітанні. Вираз походить від слова "здоровити" - бути здоровим, благополучно існувати Наступним етапом мого дослідження стало знайомство з етимологією (1) слова "здравствуйте". У шкільному етимологічному словнику я прочитав таке: ЗДОРОВИЙ
Утворено від однієї особи однини дієслова здравствовать, що мав значення "вітати, бажати здоров'я".
1. ЕТИМОЛОГІЯ (від грец. "Істина" і "поняття, вчення"), 1) розділ лінгвістики, що вивчає походження слів;
Слово здоровий, сказане при зустрічі, мало, таким чином, значення "вітаю, бажаю здоров'я". Звернемо увагу на те, що це вітання з ряду однокорінних слів: здорове, дерево, дрова. Ось я й зробив своє перше відкриття. Виявляється, не тільки слова «здоровий», «здоров'я» однокореневі між собою, раніше вони мали один корінь зі словами «дерево», «дрова». Чому ці слова раніше були однокорінними? Що спільного між деревом та здоров'ям? Ось що я дізнався: Відомий вітчизняний лінгвіст та філолог В.В. Колесов, вивчаючи найдавніші уявлення слов'ян і русичів, ув'язнені в мовних формах, дійшов висновку, що у давнину слово здоров'я вимовлялося інакше - съдоровъ - і означало «міцний як дерево»; Вживання його стосовно людини було лише метафорою. Відомі із давньоукраїнських часів привітання «Здорово!» і «Привіт!» утворилися з побажання бути твердим і міцним, як «лісове дерево», тобто бути стійким івитривалим у будь-яких життєвих обставинах. Отже, характеристика - «здоровий як дуб»- мала колись пряме значення Характерно, що «лісове дерево» як символ поєднує в собі кілька значень зразків здоров'я: - внутрішня єдність, цілісність (ствол), - включеність у співтовариство (ліс), безперервний розвиток - зростання, і, нарешті, в останню чергу, здатність дерев на довге життя. . українські дерева завжди зібрані до лісу, це відповідає українській родовій свідомості. Самотнє дерево - уособлення сумної частки, кручі. Не дарма однією з улюблених народних пісень є пісня про самотню горобину: Що стоїш, гойдаючись, тонка горобина, Голову схилила до самого тину… У такій своєрідності національного світосприйняття і слід шукати коріння українського «лісового» здоров'я: людина набуває фортеці (тіла та духу) у роді (як дерево в лісі), а рід міцніє в кожній окремій людині. О.С. Васильєвої та Ф.Р. Фролової було проведено семантичний (2) аналіз понять «здоров'я» та «хвороба» українською мовою. Згідно з їх дослідженням, до XVI століття на Русі власне здоров'ям (у сучасному розумінні) вважалося не фізичне, а насамперед моральне благополуччя; стан, протилежний недузі, розумілося як благо чи як дар і нагорода за душевне здоров'я. Бути здоровим» означало швидше «бути доброю людиною», ніж просто «не хворіти». Здоров'я не протиставлялося недузі (хвороби). Здоров'ю протистояло страждання (насамперед у моральному його аспекті) або стан Нездоров'я
2. Семамнтика (від др.-греч. - позначає) - розділ мовознавства, вивчає значення одиниць мови (відсутності благо чи благодаті) З кінця 17 століття за іноземним зразком у панському середовищі стали з'являтися у нас «доброго ранку, добрий день , добрий вечір",Попрацюємо зі значенням слова "добрий". Спочатку звернемося до тлумачних словників, Тлумачний словник Ушакова Значення слова добрый. великодушний, моральний, щедрий на добрі справи, що з іншими добре. Словник синонімів: 1. добрий, великодушний; 2. чистий, чистий, чесний; 3.цілий, солідний Словник антонімів: 1.злий; 2.дурний, поганий Підберемо слова з коренем - добрий: іменники: добро, доброта, добродушність, добряк, доброхот, схвалення, добрива, доброволець Тепер познайомимося з етимологією. Етимологічний словник Добрий. Походить від праслав. форми, від якої серед іншого походять: др.-українськ., ст.-слав. добръ (ін.-грец. . . ;.), українськ. добрий, укр. домбрій, болг. доб'мр, сербохорв. до?бар, ж. доМбра, словенськ. dob?r, чеськ., словацьк. dobry, польська. dobry, ст.-калюж., н.- калюж. dobry. Далі, до домба, домблесті. Поряд з * dhabh - існує * dhab - в ін-в.-ньому. tapfar, нов.-в.-нім. tapfer "хоробрий, сильний, міцний, щільний", др.-ісл. dapr "кісний, похмурий". Тобто спочатку слово добрий було однокорінним зі словами «доблесть», «доблесний». А значення слова «доблесний» синонімічно значенню слів «хоробрий, сильний, міцний, щільний». Порівняємо слова "міцний", "щільний" зі словом "здоровий": міцне дерево, здорове дерево. Чи не правда, значення схожі? Отже, побажання доброго ранку, вечора, дня, ночі раніше було також побажанням бути сильним, міцним, інакше кажучи здоровим. А тепер розглянемо слова вітання інших національностей, які представлені в нашій школі. Найбільший відсоток після українців (як видно вище) становить мордва. (23 особи). Можливо, тому, що у Петрівському районі є національні мордівські села. Це Оркіно, Новозахаркіно, Синенькі, Ножкіно. Як же звучить слово «здравствуйте» на мордовськомумовою? Розпочавши своє дослідження, ми майже одразу зробили відкриття. На думку багатьох дослідників, такої національності «мордва» зовсім не існує, а є дві національності, які в Україні прийнято називати «мордва». Це народності – мокша та ерзя. По-мокшанськи привіт або скоріше, добрий день - Шумбраші По-ерзянськи - Шумбрачі! На жаль, інформації, за даними словами, ми знайшли набагато менше, ніж за українським словом «здравствуйте». Так слово шумбрачі складається з "шумбру"-здоров'я, і "чи"-день, світло, ну якщо дослівно, то здорове світло. Тобто, вітаючись, ці народи бажають один одному "доброго світла". Слово «Добрий» в українському уявленні ми досліджували вище. (див. стор. 5) Досліджуємо значення та етимологію слова «світло». Слово “світло” у словнику Єфремової (див. додаток стор.1-4) має кілька значень. Але найімовірніше побажання «доброго світла» треба розуміти як «символ істини, розуму, освіченості чи радості, щастя» (словники Єфремової, Даля). Таким чином, спираючись, на жаль, на українське значення слів (тлумачного словника ми в інтернеті так і не змогли знайти), народи мордви під час зустрічі бажають один одному світла у житті, тобто. радості, щастя Третя у відсотковому відношенні народність, представлена нашій школі - це татари. У Петрівському районі є 2 татарські села: це Усть-Уза та Татар-Покаївка. У нашій школі навчається 15 осіб татарських дітей. Як же татарською мовою звучить мовленнєве вітання? У татарському варіанті воно звучить наступним чином: І?нме! - Привіт! І?нмесез! - Вітаю! Вікіпедія повідомляє, що слово і-с?мн-ме-сез - це вигук. Дослівний переклад його звучить так: «Чи здорові ви?» Словотвірний розбір: Корінь: -ис?н-; частинки: -ме-сез. Синоніми: саумисиз, ?с-с?ламу-гал?йкум Таким чином, наші сусіди татари призустрічі, як і ми українці, говорять про здоров'я. Основна відмінність, що українці бажають здоров'я, а татари цікавляться здоров'ям. Українською мовою привітання звучить так: бути (буду, будеш) живим і (та) здоровим, здрастуйте, тобто в одному випадку відрізняється лише вимовою, в іншому – до побажання здоров'я приєднується ще й побажання життя. Серед учнів нашої школи є й вірмени. Їх 11 людей. Вірменською мовою привітання звучить: Барев дзес. Вірменське вітання буквально означає «добра звістка» та «сонце». Споконвіку вірмени, побачивши один одного, одночасно бажали: «Доброго сонця тобі, добрих звісток тобі» (джерело -форум). Однак зараз, як і в українській мові, ніхто особливо не замислюється над тим, як це слово утворилося і що означало спочатку сонце. Але якщо звернутися до історії, до міфології, можна згадати, що сонце шанувалося всіма народами. .(Додаток №2) Адже вони розуміли, що сонце - це тепло, це світло, без якого немає життя на землі. Виходить, що вірменське вітання близьке за своїм змістом мордовському побажанню світла. євреї та араби-християни. Еквівалент слова «привіт», «добрий день». У відповідь на це вітання необхідно відповідати «уа'алемйкум ассаламм» – і вам Світ (дослівно – «І на Вас світ»). У розумінні всіх людей, світ - це дружні відносини, відсутність розбіжностей, ворожнечі; згода. відсутність війни між державами чи народами. Тиша, спокій, спокій (з розумного словника) Поняття «Салам» спочатку мало суто релігійне значення і використовувалося в сенсі «мир з Богом». (Джерело - Вікіпедія). Познайомившисьближче з мовними формулами вітання різних національностей можна дійти невтішного висновку, що це народи під час зустрічі бажають одне одному доброго: миру, щастя, здоров'я.