Слово харити (Леонід Цальман)

Харити – популярне слово. Для окремих людей воно є непристойним. Дехто вважає, що "харити" походить від циганського слова, яке визначає чоловічий статевий орган.

Однак дієслово "харити" вживають у найпростіших життєвих ситуаціях. Наприклад, нормально звучить фраза учасника одного форуму на сайті в Інтернеті: «Мати, яка втомилася після роботи, запросто може сказати дочці-школярці, щоб та зробила тихіше музику або телевізор, тому що її від гучного звуку харит». Нормально висловлювання й іншого учасника цього форуму (мова оригіналу – українська): «мені харити, коли я говорю, що йду до лікарні, а малознайома людина запитає «а що з тобою?»; мене гарить, коли людина, з якою я не в надто інтимних стосунках, у розмові зі мною стає так близько до мене, що я можу порахувати її пульс, і так розмовляє, що я можу без помилки визначити, що вона їла на завтрак. А вас не харити?».

Слово "харити" - гідне, гадаю, слово української мови. Слово "харити" - утворене словом біблійного івриту.

У біблійній Книзі Рут розповідається, як моавітянка Рут прийшла на батьківщину свого померлого чоловіка-єврея. Вона сказала своїй єврейській свекрусі Нойоміні: «народ твій буде моїм народом, і твій Бог буде моїм Богом» (Рут 1:16). Через деякий час в Юдеї вона стала дружиною одного землевласника Вооза. Від їхнього шлюбу народився Овед; його сином був Ішай, батько Давида. Моавітянка Рут та єврей Вооз – прабабка та прадід царя Ізраїлю Давида.

Ось історія їхнього кохання. Свекруха Ноомінь сказала Рут, вдові свого сина:

«От, Вооз, із служницями якого ти була, родич наш; ось він цієї ночі віє на гумні ячмінь; вмийся, помажся, одягни на себе одяг твій і піди на гумно, але не показуйся йому, доки не скінчитьїсти та пити; коли ж він ляже спати, дізнайся місце, де він ляже; тоді прийдеш і відкриєш біля його ніг і ляжеш; він скаже тобі, що робити. (Рут) сказала їй: Зроблю все, що ти сказала мені. І пішла на гумно й зробила все так, як наказувала їй її свекруха. Вооз наївся і напився, і розвеселив своє серце, і пішов і ліг спати біля скирта. І вона прийшла тихенько, відкрила біля його ніг і лягла. Опівночі він здригнувся, підвівся, і ось біля ніг його лежить жінка. І сказав до неї: Хто ти? Вона сказала: я Рут, раба твоя, простри крило твоє на рабу твою, бо ти родич. (Вооз) сказав: Благословенна ти від Господа (Бога), дочко моя! ця остання твоя добра справа зробила ти ще кращою за колишню, що ти не пішла шукати молодих людей, ні бідних, ні багатих» (Рут 3:2-10).

Слово «здригнувся» є перекладом слова Танаха «х-р-д», яке звучить як «харад», «харед». Слово означає «трепет, здригання».

Слово «харити» визначає інтимні відносини людей, утворене воно словом біблійного івриту, яке можна перекласти: "тремтіти". Це слово не повинно вважатися словом "фені".