Трактат про слово Боже, про злощасну твердь і про нещасну віру православну

питання, звичайно, цікаве, але його розглядати не будемо - про смаки не сперечаються. Ми спробуємо розглянути складні взаємини, що склалися між первісноєврейським "словом божим" і сучасним православ'ям, яке, як присягають самі православні, єдине з багатьох релігійних доктрин, є "істинною вірою". Саме православ'я, як знову б'ють себе п'ятою в груди православні, схопило Яхве за бороду і не навмисно відпускати його, оскільки має на це "повне римське право" (с) через "істинність" віри. І ці взаємини ми розглянемо на одному єдиному прикладі - що означає в "слові божому" термін "твердь" і як цей термін розуміє сучасне православ'я. Отже, представимо нашого героя вимогливій публіці:

Буття 1 6 І сказав Бог: Нехай будетвердь посеред води, і нехайвідокремлює вона воду від води. 7 І створив Бог твердь, і відокремив воду, що під твердю, від води, що над твердю. 8 І назвав Богтвердь небом. [І побачив Бог, що це добре.] І був вечір, і був ранок: день другий 14 І сказав Бог: нехай будутьсвітила на твердінебесній …; 15 і нехай вони будуть світильниками на тверді небесній, щоб світити на землю. 17 І поставив їх Бог на тверді небесній, щоб світити на землю, 20 і сказав Бог... і птахи нехай полетять над землею, 4 по тверді небесній>

Буття 1:20 … іптахи нехай полетятьнад землею,по твердінебесній.

виглядає некошерно - мовляв, птахи повинні літати повітрям, а не дертися по "тверді". Погодимося з "повітряниками", але замінимо всі згадки "твердь" на "повітря" і помилуємося отриманим результатом:

Буття 1 6 І сказав Бог: Нехай будеповітря посеред води, і нехайвідокремлює він воду.від води. 7 І створив Богповітря, і відокремив воду, якапід повітрям, від води, яканад повітрям14 І сказав Бог: так будуть світилана повітрінебесному 15 і нехай вони будуть світильникамина повітрінебесному, щоб світити на землю 17 і поставив їх Богна повітрінебесному, щоб світити на землю 20 І сказав Бог... і птахи нехай полетять над землею, по небесному повітрі.

Йов 37:18 Чи ти з Ним розтягнув небеса, тверді, як дзеркало лите?

Таким чином, ще раз із сумом зазначаємо, що православний богослов збрехав, коли сказав, що "тверддю" євреї вважали атмосферу. Які ж висновки з усього викладеного? Висновки для "повітряників", на жаль, невтішні - вважаючи, що процес польоту птахів у разі наявності твердого склепіння виразом "по тверді" описується неправильно, вони зовсім згаяли, що заміна склепіння на "повітря" призводить до безглуздостей в інших віршах. Всі ці "ПІД" і "НАД" повітрям, "світила поставлені НА повітря", повітря, як роздільник "вод" не лізуть ні в які ворота. Що б внести остаточне заспокоєння в душі, що кинулися, "повітряників" пропоную їм помедитувати над цим віршем, в якому птахи літають вже цілком кошерно:

Втор. 4:17 … зображення якогось птаха крилатого, що літаєПІД небесами