Три пальми - Лермонтов М
| У піщаних степах аравійської землі |
Три горді пальми високо росли.
Джерело між ними з ґрунту безплідного,
Журчачи, пробивався хвилею холодною,
Зберігається, під покровом зелених листів,
Від спекотних променів та летких пісків.
І багато років нечутно минули;
Але мандрівник втомлений із чужої землі
Палаючими грудьми до вологи студеної
Ще не схилявся під кущею зеленою,
І стали вже сохнути від спекотних променів
Розкіш листя і звучний струмок.
І стали три пальми на бога нарікати:
"На те чи ми народилися, щоб тут в'янути?"
Без користі в пустелі росли і цвіли ми,
Коливи вихором і спекою паліми,
Нічого прихильний не тішить погляд.
Не правий твій, о небо, святий вирок!
І тільки замовкли - у дали блакитний
Стовпом крутився пісок золотий,
Дзвінків лунали безладні звуки.
Потріскували килимами покриті в'юки,
І йшов, колихаючись, як у морі човник,
Верблюд за верблюдом, підриваючи пісок.
Мотаючись, висіли між твердими горбами
Візерункова підлога похідних наметів;
Їхні смагляві ручки часом піднімали,
І чорні очі звідти виблискували.
І стан худорлявий до цибулі нахили,
Араб гарячив вороного коня.
І кінь на дибки піднімався часом,
І стрибав, як барс, уражений стрілою:
І білий одяг красиві складки
По плечах фариса вилися безладно;
І, з криком і свистом мчачи по піску,
Кидав і ловив спис на скаку.
Ось до пальм підходить, шумячи, короваї:
У тіні їхній веселий розкинувся табір.
Глечики звучу налилися водою,
І, гордо киваючи махровою главою,
Вітають пальминесподіваних гостей,
І щедро напуває їх студений струмок.
Але щойно морок на землю впав,
По корінням пружним сокира застукала.,
І впали без життя вихованці століть!
Одяг їх зірвали малі діти,
Порубані були тіла їх потім,
І повільно палили їх до ранку вогнем.
Коли ж на захід помчав туман,
Урочний свій шлях робив караван;
І слідом сумним на ґрунті безплідної
Видно тільки попіл сивий і холодний;
І сонце залишки сухі допалило,
А вітром їх у степу потім рознесло.
І нині все дико і порожньо кругом.
Не шепочеться листя з гримучим ключем:
Даремно пророка про тіні він просить -
Його лише пісок розпечений заносить
Та шуліка чубата, степовий нелюдимий,
Видобуток мучить і щипає над ним.
Повернутися на попередню сторінку