У чому різниця між prepare, get ready, make preparations та gear up

Хтось починає готуватися до свят і заздалегідь, щоб уникнути суєти перед самою подією, а хтось звик усе робити останніми днями. Сьогодні ми поговоримо про слова prepare, get ready, make preparations та gear up, які перекладаються як «підготуватися/приготуватися».

Вимова та переклад:Prepare [prɪˈpɛː] / [припеє’] – підготуватися/приготуватися

Значення слова:Запланувати або зробити все необхідне для події, яка відбуватиметься в майбутньому

Вживання:Ми використовуємоprepare, коли плануємо і готуємося до події, яка станеться у майбутньому. Тобто коли воно станеться, ми будемо готові. Наприклад: Вона мала тиждень, щоб підготуватися до співбесіди англійською мовою.

He ispreparingfor the exam. Він готується до іспитів.

У мене мало часу, щоб підготувати мову.

Вимова та переклад:

prepare
Get ready [ˈɡet ˈrɛdi] / [гет реді] – приготуватися/підготуватися

Значення слова:Зробити все необхідне для чогось

Вживання:Ми використовуємоget ready, коли готуємося до чогось, що відбуватиметься у майбутньому. Цей вираз менш офіційний, ніж prepare, і часто використовується в повсякденному спілкуванні. Наприклад: Їй треба було встигнути підготуватися до вечірки.

Everybody is very busyGetting readyдля нового року. Всі зайняті підготовкою до нового року.

Mary isgetting readyfor her trip. Мері готується до поїздки.

Make preparation

Вимова та переклад:Make preparation [ˈmeɪk prɛpəˈreɪʃ(ə)n] / [меік преперейшен] –готуватися

Значення слова:Зробити приготування для заходу чи події

Вживання:Ми використовуємоmake preparation, колиготуємося до чогось масштабного. Нам потрібно дуже багато всього спланувати, щоб приготуватися до цієї події чи заходу. Наприклад: Вони вже почали готуватися до свого весілля.

Wemade preparationsfor conference. Ми підготувалися до конференції.

Вони єmaking preparationsto move abroad. Вони готуються переїхати закордон.

Вимова та переклад:

різниця
Gear up [ɡɪər ʌp] / [гієр ап] – підготуватися

Значення слова:Зробити все необхідне для важливого заходу

Вживання:Ми використовуємо gear up, коли говоримо про приготування, які роблять магазини, організації, компанії, міста і т.д. для якогось важливого заходу. Наприклад: Магазини підготувалися до новорічних розпродажів.

The city isgearing upfor the Olympics. Місто готується до Олімпіади.

The shop isgeared upдля Open. Магазин готовий до відкриття.

В чому різниця?

Словоprepareми використовуємо, коли плануємо і готуємося до події, яка станеться у майбутньому. Тобто коли воно станеться, ми будемо готові. Наприклад: Вони підготувалися до написання фінального тесту.

Виразget readyми використовуємо також як prepare. Тільки воно є менш офіційним, ніж prepare, і часто використовується у повсякденному спілкуванні. Наприклад: Ми підготувалися до вашого приходу.

Виразmake preparationми використовуємо, коли готуємося до чогось масштабного. Тобто нам потрібно дуже багато всього спланувати, щоби приготуватися до цієї події чи заходу. Наприклад: Організатор підготував усідо відзначення корпоративу.

Виразgear upми використовуємо, коли говоримо про приготування, що роблять магазини, організації, компанії, міста і т.д. для якогось важливого заходу. Це слово є досить офіційним. Наприклад: Організація готується до відкриття філії.

Завдання на закріплення

Вставте правильні слова в наступні речення:

1. Ми зайняті ___ до весілля. 2. Вони ___ до зборів. 3. Я ___ до уроку англійської. 4. Місто ___ до святкування нового року. 5. Вона ___ до побачення. 6. Ресторан ___ до прийому відвідувачів. 7. Вона ___ до вечірки. 8. Ми ___ до щорічної наукової конференції.