українсько-чукотський словник

ПІВНІЧ. СОВЕТКЕН ЧУКОТКА

українсько-чукотський словник. Буква А".

українсько-чукотський словник. Буква А".

Давайте почнемо,буква "А"

словник
Здрастуйте.Хочу познайомити Вас сьогодні з українсько-чукотським словником.Точніше з деякими словами. Справа в тому, що чукотська мова не єдина на Чукотці: існує певна різниця у вимові у чукчів з різних районів Чукотки. Але основа все-таки є, і саме її я наважусь Вам запропонувати. Отже.

Раніше на Чукотці не існувало писемності. З приходом Радянської влади за основу було взято український алфавіт із додаванням до нього особливих літер:

"Қ" - вимовляється в ніс, приблизно як поєднання букв "КХ"; пишеться як звичайна українська літера, тільки на відміну приписується хвостик-петелька, як у писемної літери У;

"Ң" - вимовляється теж у ніс, схожа вимова є в англійській мові при написанні ng на кінці слова; пишеться теж із хвостиком-петелькою як в української писемної літери У.

Вимова деяких літер не зовсім така, як в українських словах, це теж слід враховувати. Наприклад, літера:

"Л" читається як м'яка і вимовляється пошепки;

"Г" читається як українська літера, тобто приглушено.

Застосовується ще й апостроф: '.

Літера "В", якщо вона стоїть у середині слова, то читається глухо як "Ф", а не дзвінко як в українській мові.

Літера "Е", що стоїть у середині слова, читається як "Е", а якщо на початку, то як в українській.

Літера "С" читається як м'який "СЬ"

А тепер кілька слів:буква "А"

Ось мій невеликий набір слів, але це не межа.Буква "А" безперечно може поповнитися новими словами, і не без Вашої допомоги, друзі.

НАТИСНЕНА НАКНОПКИ, ВИ ПІДТРИМУЄТЕ ЖИТТЯ САЙТУ - СПАСИБО)