Вираз причини та наслідки
Warum (wieso) gehst du nicht zum Fußball? - Ich gehe nicht zum Fußball,weilїх Keine Zeit habe. – Чому ти не йдеш на футбол? – Я не піду на футбол, бо не маю часу.
У питанні крім запитального словаwarum (чому)можна використовувати також його синоніми:weshalb, weswegenабо словоwieso (як так).У відповіді ви бачите додаткову пропозицію з вступним словомweil.
Weilможна замінити наda, особливо якщо підрядна пропозиція стоїть на початку:
Da(weil) ich keine Zeit habe, gehe ich nicht zum Fußball. – Оскільки я не маю часу, я не піду на футбол.
Daпідкреслює, що йдеться про відому співрозмовнику причину, а за допомогоюweilви називаєте причину, про яку він ще не знав. З цього випливає, щоdaне може бути відповіддю на питаннячому?:
Warum gehst du nicht zum Fußball? – Weil ich keine Zeit habe.(Daтут вжити не можна.)
Не сплутайтеda (оскільки)зda (тут), яке використовується для вказівки певної ситуації і не вводить додаткову пропозицію, тобто є не вступним словом, а просто другорядним членом речення :
Da müssen wir den Arzt fragen. - Тут (= тоді) ми повинні запитати лікаря.
Da ist nichts zu machen. - Тут нічого не поробиш.
Замістьweilможна вживати і словоdenn (бо), проте тільки в тому випадку, якщо додаткова пропозиція стоїть на другому місці (тобто після головного):
Ich gehe nicht zum Fußball,dennїх habe keine Zeit. – Я не піду на футбол, бо не маю часу.
Але що відбувається з порядком слів післяdenn? Він не змінився! Це слід запам'ятатиособливо: післяdenn -прямий порядок слів (спочатку підлягає-діяч, потім присудок-дія).
Прямий порядок слів буде і післяund, за допомогою якого також можна висловити причинний зв'язок:
Ich habe keine Zeit,undїх gehe nicht zum Fußball. - У мене немає часу,ія не піду на футбол.
Це все булитому щоу різних варіантах (причина). А тепер навпаки, тому (наслідок):
Weshalb (= warum, weswegen) gehst du nicht zum Fußball? - Чому ти не йдеш на футбол?
Ich habe keine Zeit,deshalb(=darum,deswegen,daher, aus diesem Grund) gehe ich nicht zum Fußball . – Я не маю часу, тому (з цієї причини) я не піду на футбол.
Післяdeshalb (тому) –зворотний порядок слів (спочатку дія, потім діяч)!
Тобто: не як у звичайному підрядному, а як після будь-якого другорядного члена речення. Порівняйте:
Heutegehe ich nicht zum Fußball. – Сьогодні я не йду на футбол.
Крім того, ми можемо сказати і так:
Ich geheheutenicht zum Fußball. – Я не йду сьогодні на футбол.
Ви бачите, що цей другорядний член речення (heute) може стояти і всередині речення, після головних членів. Так само чинить іdeshalb:
Ich habe keine Zeit, їх gehedeshalbnicht zum Fußball. – У мене немає часу, тому я не піду на футбол.
Замістьdeshalbможна вжитиalso(отже, таким чином):
Ich habe keine Zeit,also(=so) gehe ich nicht zum Fußball.
Ich habe keine Zeit, їх gehealsonicht zum Fußball.
Важливий орієнтир: додаткова пропозиція із властивоюйому рамковим порядком слів виникає лише тоді, коли воно може бути відповіддю на запитання.Бо (weil) …є відповіддю питання, атому (deshalb)– немає. Післяweil- рамка, післяdeshalb -зворотний порядок (deshalbє одним із другорядних членів самої пропозиції).
Причинний зв'язок можна висловити і через словоnämlich, яке саме по собі означаєсаме(der Name – прізвище, ім'я у широкому значенні слова), але на українське воно найчастіше перекладається яксправа в тому, що….Зверніть увагу: українськасправа в тому, що…ставиться на початку речення, аnämlich –тільки всередині, після присудка (дії):
Ich gehe nicht zum Fußball, ich habenämlichkeine Zeit. – Я не піду на футбол. Справа в тому, що я не маю часу.
Складіть складну пропозицію з двох простих, використовуючи:
А.weil(ставляючи при цьому підрядне і в другу, і в першу позицію),da, denn, und.
Ст.deshalb (darum, deswegen, daher, also).
Ich habe kein Geld. Ich reise nicht an die See.
- У мене немає грошей. Я не поїду на море.
Sie will in Deutschland arbeiten. Sie lernt Deutsch.
- Вона хоче працювати в Німеччині. Вона вчить німецьку.
Er hat eine nette Freundin gefunden. Er ist froh.
- Він знайшов симпатичну (милу) подругу. Він радий.
Dein Haus ist alt. Du musst es renovieren.
- Твій дім старий. Ти маєш його відремонтувати.
Mein Bruder ist Arzt geworden. Ein Arzt kann den Menschen helfen.
Мій брат став лікарем. Лікар може допомагати людям.
Ich höre gern klassische Musik. Їх gehe gern ins Konzert. - Я люблюслухати (дослівно: охоче слухаю) класичну музику. Я люблю ходити на концерти.
Es hat am Sonntag geregnet. Wir konnten keine Wanderung machen. – У неділю йшов дощ. Ми не змогли здійснити прогулянку.
Ich war noch nie in Berlin. Ich fahre nächstes Jahr hin. - Я ще ніколи не був у Берліні. Я поїду туди наступного року.
Unser Fernseher ist kaputt. Wir reden am Abend wieder miteinander. – Наш телевізор зламався. Ми ввечері знову розмовляємо один з одним.
Ich kenne mich in München nicht aus. Їх буде mir einen Stadtplan gekauft. – Я не орієнтуюсь у Мюнхені. Я купив собі план міста.
Вкажіть на ситуацію за допомогою словаda (тут), використовуючи пропозиції з попереднього завдання, де це можливо за змістом.
Dareise ichnicht an die See! - Тут (уже) (у цьому випадку, в цій ситуації) я не поїду на море!