Ввічливість по-англійськи
Під час розмови завжди настає момент, коли потрібно показати свою згоду чи незгоду з думкою співрозмовника. Пропонуємо вам універсальні фрази, які завжди стануть у нагоді в розмові англійською мовою.
Ніколи не забувайте, що висловлювати свою незгоду потрібно чемно, щоб не образити опонента. Фраза "I don't agree with you" цілком може бути сприйнята як різка. Бажано, по можливості, пом'якшити свою незгоду, наприклад, таким чином:
I don't think so - "Я так не думаю" I don 't feel the same - "Мені так не здається" That's not the way I see it - "Я собі це уявляю по- іншому»
Універсальним засобом для згладжування розмови може бути вираз «I'm afraid». Додайте його, і ваша мова буде звучати зовсім «англійською»:
I'm afraid I disagree with you - "Боюсь, що не погоджуся з вами"
Для більш м'якого висловлювання незгоди існують фрази «часткової згоди». Використовуючи їх, ви покажете, що поважаєте та розумієте точку зору опонента, але у вас є власна думка щодо цього, наприклад:
I see your point but … - "Я розумію вашу точку зору, але ..." I see what you mean but ... - "Я розумію, що ви маєте на увазі, але ..." You make a good point but … - «Це гарна думка, але…»
А що сказати, якщо ви повністю погоджуєтесь з співрозмовником і поділяєте його думку? Таких фраз дуже багато. Ми підібрали кілька найвдаліших та найпопулярніших. Спробуйте використати їх за першої ж можливості.
I couldn’t agree more. – «Я не можу не погодитись». I feel the same. - " Я думаю так само". That 's exactly what I think . - "Це зовсім те, що я думаю". Absolutely – «Цілком точно». Defiantly - "Точно". Exactly - "Саме".