1-cup або 2-cup pad holder; coffee pad

українська translation: Утримувач капсул з кавою (на 1 або 2 чашки); капсула з кавою; "чалда" (проф. жарг.)

ЗАПИС У ГЛОСАРІЇ (ВИМАЄТЬСЯ З ПИТАННЯ, ВКАЗАНОГО НИЖЧЕ)
англійський термін або фраза:1-cup або 2-cup pad holder; coffee pad
український перекладУтримувач капсул з кавою (на 1 або 2 чашки); капсула з кавою; "чалда" (проф. жарг.)
Запис ввів(ла)Victor Potapov
07:11 Aug 5, 2005
українська [PRO] Побутова техніка / Меблі
англійський термін або фраза:1-cup або 2-cup pad holder; coffee pad
Кавоварка: Put 1-cup або 2-cup pad тримає в машині без будь-якої office pad(s).

1-cup або 2-cup pad holder? coffee pad(s)?

немає картинок, як це називається? Дякую

Ця особа є ProZ.com Certified PRO inнімецька => українська translation

Натисніть на red seal for more information on what it means to be a ProZ.com Certified PRO. ', this, event, '300px')" onMouseout="delayhidetip()"<Aljona Fuhrmann

Local time: 20:07
Все написано трохи нижче :-)Пояснення:Сучасні кавоварки використовують (все частіше і частіше) не мелену каву, а капсулу (алюмінієву), в яку під вакуумом виробником поміщено мелену каву. Спеціальна голка цю капсулу проколює, у неї нагнітається пара, знизу капає готовий еспресо.

Концепція сумнівна у всьому, крім вигоди для виробника - ці капсули стоять ого-го.

Відповідь на Ваше запитання:

тримач для капсули з кавою на 1 або 2 чашки (у нього 1 або 2 носики для виливання еспресо. ну Ви мене зрозуміли, в 1 або 2 чашки відповідно)

coffee pad - та сама капсула з кавою. Іноді (і скоріше, на жаргоні) називають цю капсулу майже італійською: "чалда" (від cialda). Чи варто так робити – не знаю, запитайте у замовника.